Myriam - No Lo Mereces - перевод текста песни на немецкий

No Lo Mereces - Myriamперевод на немецкий




No Lo Mereces
Du verdienst es nicht
Estuve a punto de llorar...
Ich war kurz davor zu weinen...
Pero no, no lo mereces.
Aber nein, du verdienst es nicht.
Estuve a punto de ir tras de tí...
Ich war kurz davor, dir nachzulaufen...
Pero no, ya no lo harè jamàs.
Aber nein, das werde ich nie wieder tun.
Los recuerdos que tenìa yo de tí,
Die Erinnerungen, die ich an dich hatte,
Los castillos que hiciste para mí,
Die Schlösser, die du für mich gebaut hast,
El viento se los llevó,
Der Wind hat sie davongetragen,
Y hoy solo quiero decirte adiós con tu nuevo amor.
Und heute will ich dir nur noch Lebewohl sagen, mit deiner neuen Liebe.
En cambio
Du hingegen
Jamàs podràs olvidar ni borrar lo nuestro;
Wirst niemals unser Geschehen vergessen oder auslöschen können;
Aunque lo intentes, y aunque no quieras
Auch wenn du es versuchst und nicht willst,
Siempre estaré en tí...
Ich werde immer in dir sein...
En cambio
Du hingegen
Jamás podrás ocultar todo esto a ella;
Wirst das alles niemals vor ihr verbergen können;
Sòlo que mientas y que le engañes
Es sei denn, du lügst und betrügst sie,
Como me hiciste a mì...
So wie du es mit mir getan hast...
Estuve a punto de llorar...
Ich war kurz davor zu weinen...
Pero no, no lo mereces.
Aber nein, du verdienst es nicht.
Estuve a punto de ir tras de tí...
Ich war kurz davor, dir nachzulaufen...
Pero no, ya no lo haré jamás.
Aber nein, das werde ich nie wieder tun.
Los recuerdos que tenía yo de tí,
Die Erinnerungen, die ich an dich hatte,
Los castillos que hiciste para mí,
Die Schlösser, die du für mich gebaut hast,
El viento se los llevó,
Der Wind hat sie davongetragen,
Y hoy solo quiero decirte adiós con tu nuevo amor.
Und heute will ich dir nur noch Lebewohl sagen, mit deiner neuen Liebe.
En cambio
Du hingegen
Jamás podrás olvidar ni borrar lo nuestro;
Wirst niemals unser Geschehen vergessen oder auslöschen können;
Aunque lo intentes, y aunque no quieras
Auch wenn du es versuchst und nicht willst,
Siempre estaré en tí...
Ich werde immer in dir sein...
En cambio
Du hingegen
Jamás podrás ocultar todo esto a ella;
Wirst das alles niemals vor ihr verbergen können;
Sólo que mientas y que le engañes
Es sei denn, du lügst und betrügst sie,
Como me hiciste a mí.
So wie du es mit mir getan hast.





Авторы: Adolfo Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.