Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Mereces
Du verdienst es nicht
Estuve
a
punto
de
llorar...
Ich
war
kurz
davor
zu
weinen...
Pero
no,
no
lo
mereces.
Aber
nein,
du
verdienst
es
nicht.
Estuve
a
punto
de
ir
tras
de
tí...
Ich
war
kurz
davor,
dir
nachzulaufen...
Pero
no,
ya
no
lo
harè
jamàs.
Aber
nein,
das
werde
ich
nie
wieder
tun.
Los
recuerdos
que
tenìa
yo
de
tí,
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
hatte,
Los
castillos
que
hiciste
para
mí,
Die
Schlösser,
die
du
für
mich
gebaut
hast,
El
viento
se
los
llevó,
Der
Wind
hat
sie
davongetragen,
Y
hoy
solo
quiero
decirte
adiós
con
tu
nuevo
amor.
Und
heute
will
ich
dir
nur
noch
Lebewohl
sagen,
mit
deiner
neuen
Liebe.
Jamàs
podràs
olvidar
ni
borrar
lo
nuestro;
Wirst
niemals
unser
Geschehen
vergessen
oder
auslöschen
können;
Aunque
lo
intentes,
y
aunque
no
quieras
Auch
wenn
du
es
versuchst
und
nicht
willst,
Siempre
estaré
en
tí...
Ich
werde
immer
in
dir
sein...
Jamás
podrás
ocultar
todo
esto
a
ella;
Wirst
das
alles
niemals
vor
ihr
verbergen
können;
Sòlo
que
mientas
y
que
le
engañes
Es
sei
denn,
du
lügst
und
betrügst
sie,
Como
me
hiciste
a
mì...
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast...
Estuve
a
punto
de
llorar...
Ich
war
kurz
davor
zu
weinen...
Pero
no,
no
lo
mereces.
Aber
nein,
du
verdienst
es
nicht.
Estuve
a
punto
de
ir
tras
de
tí...
Ich
war
kurz
davor,
dir
nachzulaufen...
Pero
no,
ya
no
lo
haré
jamás.
Aber
nein,
das
werde
ich
nie
wieder
tun.
Los
recuerdos
que
tenía
yo
de
tí,
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
hatte,
Los
castillos
que
hiciste
para
mí,
Die
Schlösser,
die
du
für
mich
gebaut
hast,
El
viento
se
los
llevó,
Der
Wind
hat
sie
davongetragen,
Y
hoy
solo
quiero
decirte
adiós
con
tu
nuevo
amor.
Und
heute
will
ich
dir
nur
noch
Lebewohl
sagen,
mit
deiner
neuen
Liebe.
Jamás
podrás
olvidar
ni
borrar
lo
nuestro;
Wirst
niemals
unser
Geschehen
vergessen
oder
auslöschen
können;
Aunque
lo
intentes,
y
aunque
no
quieras
Auch
wenn
du
es
versuchst
und
nicht
willst,
Siempre
estaré
en
tí...
Ich
werde
immer
in
dir
sein...
Jamás
podrás
ocultar
todo
esto
a
ella;
Wirst
das
alles
niemals
vor
ihr
verbergen
können;
Sólo
que
mientas
y
que
le
engañes
Es
sei
denn,
du
lügst
und
betrügst
sie,
Como
me
hiciste
a
mí.
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.