Myriam - Que Ganas de No Verte Nunca Mas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Myriam - Que Ganas de No Verte Nunca Mas




Que Ganas de No Verte Nunca Mas
I Have Such a Feeling of Never Wanting to See You Again
Qué ganas de no verte nunca más, aunque me muera
I have such a feeling of never wanting to see you again, even if it kills me
Hacerme de coraje y escapar por esa puerta
To gather my courage and escape through that door
Qué ganas de no verte nunca más y ser valiente
I have such a feeling of never wanting to see you again and being brave
Decirte que con él estoy mejor, que el me comprende
To tell you that I'm better off with him, that he understands me
A él le sobra el tiempo como a
He has plenty of time, just like me
A él le arde la sangre como a
His blood runs hot, just like me
Con él me encuentro nueva, tan dispuesta, tan entera
With him, I feel new, so ready, so whole
Tan mujer de carne y hueso para amar
So much a woman of flesh and blood, ready to love
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Qué ganas de cerrar este capítulo en mi vida
I have such a feeling of closing this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada más
Where you were nothing but a lie
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta
For realizing that with you, I am empty
Que no tengo más paciencia que inventar
That I have no more patience to pretend
Qué ganas de no verte nunca más, te lo confieso
I have such a feeling of never wanting to see you again, I confess
No pidas que me vuelva a equivocar, no pidas eso
Don't ask me to make the same mistake again, don't ask for that
Qué ganas de no verte nunca más y ser valiente
I have such a feeling of never wanting to see you again and being brave
Decirte que con él estoy mejor, que el me comprende
To tell you that I'm better off with him, that he understands me
A él le sobra el tiempo como a
He has plenty of time, just like me
A él le arde la sangre como a
His blood runs hot, just like me
Con él me encuentro nueva, tan dispuesta, tan entera
With him, I feel new, so ready, so whole
Tan mujer de carne y hueso para dar
So much a woman of flesh and blood, ready to give
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Qué ganas de cerrar este capítulo en mi vida
I have such a feeling of closing this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada más
Where you were nothing but a lie
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again
Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta
For realizing that with you, I am empty
Que no tengo más paciencia que inventar
That I have no more patience to pretend
Qué ganas de no verte nunca más
I have such a feeling of never wanting to see you again





Авторы: Alejandro Miguel Vezzani Liendo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.