Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Hay Nada
Ohne Dich Ist Alles Nichts
SIN
TI
NO
HAY
NADA
OHNE
DICH
IST
ALLES
NICHTS
Sin
ti
no
hay
luna
ni
estrellas
Ohne
dich
gibt
es
keinen
Mond
und
keine
Sterne
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Solo
este
inmenso
vacío
en
la
madrugada
Nur
diese
immense
Leere
in
der
Morgendämmerung
Cuando
no
puedo
abrazarte
ni
para
decirte
Wenn
ich
dich
nicht
umarmen
kann,
nicht
einmal,
um
dir
zu
sagen
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
gegangen
bist
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Sin
ti
ya
no
hay
primaveras
ni
mariposas
Ohne
dich
gibt
es
keinen
Frühling
und
keine
Schmetterlinge
Sin
ti
perdieron
sentido
todas
las
cosas
Ohne
dich
haben
alle
Dinge
ihren
Sinn
verloren
Si
yo
no
puedo
alcanzarte
ni
para
decirte
Wenn
ich
dich
nicht
erreichen
kann,
nicht
einmal,
um
dir
zu
sagen
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
gegangen
bist
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Sin
ti
la
vida
como
viene
va
Ohne
dich,
das
Leben
kommt
und
geht
Sin
ti
en
la
vida
todo
igual
me
da
Ohne
dich
ist
mir
im
Leben
alles
egal
Sin
ti
a
mi
lado
ya
no
hay
nada
Ohne
dich
an
meiner
Seite
gibt
es
nichts
mehr
Tan
solo
sombras
que
esperan
Nur
Schatten,
die
warten
Y
esperas
desesperadas
Und
verzweifeltes
Warten
Sin
ti
los
días
son
oscuridad
Ohne
dich
sind
die
Tage
Dunkelheit
Sin
ti
el
silencio
es
una
eternidad
Ohne
dich
ist
die
Stille
eine
Ewigkeit
Sin
ti
a
mi
lado
ya
no
hay
nada
Ohne
dich
an
meiner
Seite
gibt
es
nichts
mehr
Solo
este
inmenso
vacío
Nur
diese
immense
Leere
Que
duele
en
la
madrugada
Die
in
der
Morgendämmerung
schmerzt
Por
que
sin
ti
no
hay
nada
Denn
ohne
dich
gibt
es
nichts
Sin
ti
no
hay
nubes
ni
soles
Ohne
dich
gibt
es
keine
Wolken
und
keine
Sonnen
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Solo
tus
ojos
tatuados
en
mi
mirada
Nur
deine
Augen,
tätowiert
in
meinem
Blick
Mientras
no
puedo
encontrarte
Während
ich
dich
nicht
finden
kann
Ni
para
decirte
Nicht
einmal,
um
dir
zu
sagen
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
gegangen
bist
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Sin
ti
no
hay
mares
dorados
Ohne
dich
gibt
es
keine
goldenen
Meere
Ni
azul
profundo
Noch
tiefes
Blau
Sin
ti
no
existen
paisajes
Ohne
dich
existieren
keine
Landschaften
En
este
mundo
In
dieser
Welt
Es
una
triste
condena
vivir
desolada
Es
ist
eine
traurige
Strafe,
verlassen
zu
leben
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
gegangen
bist
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Sin
ti
la
vida
como
viene
va
Ohne
dich,
das
Leben
kommt
und
geht
Sin
ti
en
la
vida
todo
igual
me
da
Ohne
dich
ist
mir
im
Leben
alles
egal
Sin
ti
a
mi
lado
ya
no
hay
nada
Ohne
dich
an
meiner
Seite
gibt
es
nichts
mehr
Tan
solo
sombras
que
esperan
Nur
Schatten,
die
warten
Y
esperas
desesperadas
Und
verzweifeltes
Warten
Sin
ti
los
días
son
oscuridad
Ohne
dich
sind
die
Tage
Dunkelheit
Sin
ti
el
silencio
es
una
eternidad
Ohne
dich
ist
die
Stille
eine
Ewigkeit
Sin
ti
a
mi
lado
ya
no
hay
nada
Ohne
dich
an
meiner
Seite
gibt
es
nichts
mehr
Solo
este
inmenso
vacío
Nur
diese
immense
Leere
Que
duele
en
la
madrugada
Die
in
der
Morgendämmerung
schmerzt
Por
que
sin
ti
no
hay
nada
Denn
ohne
dich
gibt
es
nichts
Sin
ti
no
hay
nada
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Cesar Franco
Альбом
10 Años
дата релиза
11-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.