Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
fuente
de
quietud,
tu
Meine
Quelle
der
Ruhe,
du
Refugio
donde
vas,
paz
Meine
Zuflucht,
mein
Frieden
Me
empapas
en
tu
luz,
tu
Du
tränkst
mich
in
deinem
Licht,
du
Mi
mundo
para
amar,
mil
sueños
que
beber
Meine
Welt
zum
Lieben,
tausend
Träume
zum
Trinken
Un
cielo
que
volar,
un
fuego
que
encender
Ein
Himmel
zum
Fliegen,
ein
Feuer
zum
Entzünden
Mirame
tu,
siénteme
tu
Sieh
mich
an,
du,
fühl
mich,
du
Que
quiero
agradecerte
Denn
ich
möchte
dir
danken
Todo
el
amor,
la
plenitud
Für
all
die
Liebe,
die
Fülle
Que
siento
de
repente
Die
ich
plötzlich
fühle
No
hay
canción,
ni
mejor
estación
para
amar
que
tu,
tu
Es
gibt
kein
Lied,
keine
bessere
Jahreszeit
zu
lieben
als
dich,
dich
Rincón
para
poder
ser
Ein
Winkel,
um
sein
zu
können
Un
sol
para
volver,
a
ver
Eine
Sonne,
um
wiederzusehen
Mi
mundo
para
amar,
mil
sueños
que
beber
Meine
Welt
zum
Lieben,
tausend
Träume
zum
Trinken
Un
cielo
que
volar,
un
fuego
que
encender
Ein
Himmel
zum
Fliegen,
ein
Feuer
zum
Entzünden
Mirame
tu,
siénteme
tu
Sieh
mich
an,
du,
fühl
mich,
du
Que
quiero
agradecerte
Denn
ich
möchte
dir
danken
Todo
el
amor,
la
plenitud
Für
all
die
Liebe,
die
Fülle
Que
siento
de
repente
Die
ich
plötzlich
fühle
No
hay
canción,
ni
mejor
estación
para
amar
que
tu,
tu
Es
gibt
kein
Lied,
keine
bessere
Jahreszeit
zu
lieben
als
dich,
dich
Definitivamente,
amame
tu,
te
quiero
aqui
por
siempre
Definitiv,
liebe
mich,
du,
ich
will
dich
hier
für
immer
No
hay
abrazo
mejor,
donde
estar
para
amar,
que
tu
Es
gibt
keine
bessere
Umarmung,
keinen
besseren
Ort
zum
Lieben,
als
dich
Que
tu...
tu
Als
dich...
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gaviria
Альбом
Myriam
дата релиза
13-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.