Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
a
caminar
sin
saber
donde
voy,
o
si
regreso
I'm
walking
around
without
knowing
where
I'm
going,
or
if
I'm
going
to
go
back
Siento
el
aire
que,
ya
se
ha
puesto
tan
húmedo
y
espeso
I
feel
the
air
which
has
become
so
humid
and
thick
Dime
por
que,
eres
así,
conmigo,
Tell
me
why,
you
are
like
this,
with
me
Dime
por
que,
debo
seguir
contigo,
así...
Tell
me
why,
I
should
continue
with
you,
like
this...
Será
que
no...
me
quieres,
Será
que
no...
te
atreves
Is
it
that
you
don't...
love
me,
is
it
that
you
don't...
dare
A
querer
ciegamente,
a
decir
lo
que
siente
tu
corazón
To
love
blindly,
to
say
what
your
heart
feels
Una
mujer,
necesita
saber,
A
woman,
needs
to
know
Una
mujer,
necesita
escuchar,
A
woman,
needs
to
hear
Una
mujer
como
yo
buscará
a
A
woman
like
me
will
search
for
Otros
brazos
que
la
hagan
sentir
Other
arms
that
can
make
her
feel
El
cariño
que
me
falta
de
ti
The
affection
that
I'm
lacking
from
you
Háblame
en
francés,
miénteme
otra
vez
Speak
to
me
in
French,
lie
to
me
again
Dime
que
te
mueres
por
mí
Tell
me
that
you're
dying
for
me
Juega
al
seductor,
tráeme
una
flor
Play
the
seducer,
bring
me
a
flower
Cuentame
secretos,
Tell
me
secrets
Dime
por
que,
eres
así,
conmigo
Tell
me
why,
you
are
like
this,
with
me
Dime
por
que,
siento
que
no...
consigo
llegar
Tell
me
why,
I
feel
that
I
don't...
manage
to
get
there
Será
que
no
lo
intentas
Is
it
that
you're
not
trying
Será
que
no
te
has
dado
cuenta
Is
it
that
you
haven't
realized
El
silencio
me
lleva
a
la
soledad
The
silence
takes
me
to
solitude
Una
mujer,
necesita
saber
A
woman,
needs
to
know
Una
mujer,
necesita
escuchar
A
woman,
needs
to
hear
Una
mujer
como
yo
buscará
A
woman
like
me
will
search
for
A
otros
brazos
que
la
hagan
sentir
Other
arms
that
can
make
her
feel
El
cariño,
que
me
falta
de
ti
The
affection,
that
I'm
lacking
from
you
Una
mujer
como
yo
buscará
a
A
woman
like
me
will
search
for
Otros
brazos
que
la
hagan
sentir
Other
arms
that
can
make
her
feel
El
cariño
que
me
falta
de
ti
The
affection
that
I'm
lacking
from
you
El
cariño
que
me
falta
de
ti
The
affection
that
I'm
lacking
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Zalles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.