Текст и перевод песни Myriam - Yohooo Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yohooo Sin Ti
Йохуу без тебя
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno.
Даже
зная,
что
это
ад.
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí.
Ты
далеко
отсюда.
Ohh.
ohh...
ohh.
ahh
Ох.
ох...
ох.
ах
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno.
Даже
зная,
что
это
ад.
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí
Ты
далеко
отсюда
En
mi
vida
todo
es
un
lamento.
В
моей
жизни
всё
— сплошной
плач.
No,
no
entiendo
tus
juegos
Нет,
я
не
понимаю
твоих
игр
Vete
de
mi
vida
y
aléjate
si
tienes
tanto
miedo.
Уйди
из
моей
жизни
и
уходи
подальше,
если
тебе
так
страшно.
No,
ya
no
me
sirven
tus
cuentos
Нет,
мне
больше
не
нужны
твои
сказки
Si
quieres
vete
ya
Если
хочешь,
уходи
уже
O
quédate,
quédate,
quédate.
Или
останься,
останься,
останься.
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno.
Даже
зная,
что
это
ад.
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí
Ты
далеко
отсюда
En
mi
vida
todo
es
un
lamento.
В
моей
жизни
всё
— сплошной
плач.
Ya
no
quiero
más
de
tus
mentiras
Я
больше
не
хочу
твоей
лжи
Ya
me
he
dado
cuenta
que
me
engaña
tu
voz.
Я
уже
поняла,
что
твой
голос
меня
обманывает.
Vete,
conmigo
no
puedes
jugar
Уходи,
ты
не
можешь
играть
со
мной
Vete
ya,
vete
ya,
vete
ya.
Уходи
уже,
уходи
уже,
уходи
уже.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no
puedo
creerlo
Нет,
я
не
могу
поверить,
Que
después
de
tanto
tiempo
Что
после
стольких
времени
Te
burles
del
cariño
que
te
tengo.
Ты
смеешься
над
моими
чувствами
к
тебе.
Yo,
que
he
mal
gastado
mi
tiempo
Я,
которая
потратила
впустую
свое
время
Tu
amor
es
un
tormento
Твоя
любовь
— мучение
Vete
ya,
vete
ya,
vete
ya
Уходи
уже,
уходи
уже,
уходи
уже
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Vete
ya,
vete
ya,
vete
ya
Yohooo
sin
ti
Уходи
уже,
уходи
уже,
уходи
уже
Йохуу
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno
(es
un
infierno)
Даже
зная,
что
это
ад
(это
ад)
Yohooo
sin
ti
Йохуу
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí
(lejos
de
aquí)
Ты
далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
En
mi
vida
todo
es
un
lamento.
В
моей
жизни
всё
— сплошной
плач.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Pérez, Oscar Botello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.