Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byssan
lull,
koka
kittelen
full,
Баю-баю,
котелок
кипит,
Där
kommer
tre
vandringsmän
på
vägen,
По
дороге
идут
три
путника,
Byssan
lull,
koka
kittelen
full,
Баю-баю,
котелок
кипит,
Där
kommer
tre
vandringsmän
på
vägen.
По
дороге
идут
три
путника.
Den
ene,
ack
så
halt,
Один,
ах,
такой
хромой,
Den
andre,
o,
så
blind,
Другой,
о,
такой
слепой,
Den
tredje
han
säger
alls
ingenting.
Третий
вообще
ничего
не
говорит.
Byssan
lull,
koka
kittelen
full,
Баю-баю,
котелок
кипит,
På
himmelen
vandra
tre
stjärnor,
По
небу
бродят
три
звезды,
Byssan
lull,
koka
kittelen
full.
Баю-баю,
котелок
кипит,
På
himmelen
vandra
tre
stjärnor,
По
небу
бродят
три
звезды.
Den
ene
är
så
vit,
Одна
такая
белая,
Den
andra
är
så
röd,
Другая
такая
красная,
Den
tredje
är
månen
den
gula.
Третья
- луна
желтая.
Byssan
lull,
koka
kittelen
full,
Баю-баю,
котелок
кипит,
Sjökistan
har
trenne
figurer,
В
морском
сундуке
три
фигурки,
Byssan
lull,
koka
kittelen
full,
Баю-баю,
котелок
кипит,
Sjökistan
har
trenne
figurer.
В
морском
сундуке
три
фигурки.
Den
första
är
vår
tro,
Первая
- наша
вера,
Den
andra
är
vårt
hopp,
Вторая
- наша
надежда,
Den
tredje
är
kärleken
den
röda.
Третья
- любовь
красная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myrkur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.