Myrkur - Kampsang - перевод текста песни на немецкий

Kampsang - Myrkurперевод на немецкий




Kampsang
Kampfgesang
Krig! krig! krig! skrål!
Krieg! Krieg! Krieg! Gebrüll!
Dødemænd hærdet stål
Tote Männer auf gehärtetem Stahl
Krig! krig! krig! skrål!
Krieg! Krieg! Krieg! Gebrüll!
Sorten os fra hadets bål!
Errette uns von des Hasses Feuer!
HØR! vi kalder højt i asers navne!
HÖR! Wir rufen laut in der Asen Namen!
Hvæs din klinge, tøm dit bæger mjød!
Schärfe deine Klinge, leere deinen Becher Met!
Glem din mage, sværdet skal du favne!
Vergiss deine Liebste, das Schwert sollst du umarmen!
Det er tid til heltekvad og død!
Es ist Zeit für Heldenlieder und Tod!
Kiv! kiv! kiv! kamp!
Zank! Zank! Zank! Kampf!
Vil du døden brænder tamp
Siehst du den Tod, brennt der Docht
Kiv! kiv! kiv! kamp!
Zank! Zank! Zank! Kampf!
Våbengny og støvletramp
Waffenlärm und Stiefeltritt
SE! de venter os slagets vange!
SIEH! Sie erwarten uns auf dem Schlachtfeld!
Jættehærens tryner vejrer blod!
Die Fratzen der Riesenarmee wittern Blut!
Deres heraldik er svig og slange!
Ihre Heraldik ist Trug und Schlange!
Vores fremme skjolde er vort mod!
Unsere vorderen Schilde sind unser Mut!
Skrål! skrål! skrål! kiv!
Gebrüll! Gebrüll! Gebrüll! Zank!
Sværdet høster jætteliv
Das Schwert erntet Riesenleben
Skrål! skrål! skrål! kiv!
Gebrüll! Gebrüll! Gebrüll! Zank!
Armen hård og pikken stiv!
Der Arm ist hart und der Schwanz steif!
SNIF! den ramme røg fra brand og båle!
RIECH! Den beißenden Rauch von Brand und Feuer!
Mørkets skare står i al sin væld!
Die dunkle Schar steht in all ihrer Macht!
Vi i deres kranieskal vil skåle!
Wir werden in ihren Schädeln trinken!
Inden krigens time går hæld!
Bevor die Stunde des Krieges zu Ende geht!
Krig! krig! krig! krig! sprætte!
Krieg! Krieg! Krieg! Krieg! Aufschlitzen!
Stikke! hugge! skrig! krig! krig! krig!
Stechen! Hauen! Schrei! Krieg! Krieg! Krieg!
Krig! dolke! slagte! snitte! lig!
Krieg! Dolche! Schlachten! Ritzen! Leichen!





Авторы: Amalie Bruun, Kim Fupz Aakeson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.