Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Två Kongungabarn
Два королевских ребенка
Det
var
två
ädla
konungabarn
Были
два
благородных
королевских
ребенка,
Som
lova
varandra
sin
tro
Которые
поклялись
друг
другу
в
верности,
Och
den
som
skulle
svika
И
тот,
кто
нарушит
клятву,
Skulle
leva
i
stor
oro
Будет
жить
в
великой
тревоге.
Det
var
en
gammal
trollekäring
Была
старая
колдунья,
Som
hörde
på
deras
tal
Которая
услышала
их
слова.
Den
kärlek
vill
jag
åtskilja
Эту
любовь
я
разрушу,
Om
jag
får
leva
den
dag
Если
доживу
до
того
дня.
Och
hertingen
lade
sig
i
sundet
och
sa
И
герцог
бросился
в
пролив,
говоря,
Och
böljan
slog
under
hans
bröst
И
волна
ударила
ему
в
грудь.
Där
slockande
elder
ur
lyktan
Там
гаснет
огонь
фонаря,
Som
hertingen
eftersam
Который
герцог
искал.
Och
jungfrun,
hon
frågar
sin
fader
om
råd
И
дева
спрашивает
совета
у
отца
Allt
vid
den
lilla
grönån
У
маленькой
зеленой
реки:
Ger
ni
mig
lov,
spassera,
gå?
Разрешите
мне
прогуляться,
пойти?
Allt
vid
den
lilla
grönån
У
маленькой
зеленой
реки.
Häls
hem
till
min
fader
och
moder
Передайте
привет
моим
отцу
и
матери
Och
till
mina
syskon
små
И
моим
младшим
братьям
и
сестрам,
Att
jag
dricker
mitt
bröllop
på
floder
Что
я
праздную
свою
свадьбу
на
реке
Och
lekar
på
hertigens
arm
И
танцую
на
руках
герцога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.