Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
been
superstitious
Ich
war
noch
nie
abergläubisch
(Superstitious)
(Abergläubisch)
Love
don't
always
play
fair
Liebe
spielt
nicht
immer
fair
(Play
fair)
(Spielt
fair)
Opportunity
so
delicious
Die
Gelegenheit
so
verlockend
Like
none
that
I've
known
anywhere
Wie
keine,
die
ich
je
kannte
So
I
take
the
chance
to
hold
your
hand
Also
ergreife
ich
die
Chance,
deine
Hand
zu
halten
(Hold
your
hand)
(Deine
Hand
zu
halten)
And
I
hope
that
you
would
understand,
yeah
Und
ich
hoffe,
dass
du
verstehen
würdest,
yeah
But
it
all
happened
so
suddenly
Aber
alles
geschah
so
plötzlich
(So
suddenly)
(So
plötzlich)
And
now
you
are
in
love
with
me
Und
jetzt
bist
du
in
mich
verliebt
(Love
with
me)
(In
mich
verliebt)
It's
gotta
be
destiny,
she's
taken
me
Es
muss
Schicksal
sein,
sie
hat
mich
ergriffen
It
happened
so
suddenly,
destiny
Es
geschah
so
plötzlich,
Schicksal
It's
gotta
be
destiny,
she's
taken
me
Es
muss
Schicksal
sein,
sie
hat
mich
ergriffen
It
happened
so
suddenly,
destiny
Es
geschah
so
plötzlich,
Schicksal
Oh,
no,
it's
no
taboo
Oh,
nein,
es
ist
kein
Tabu
This
moment
is
so
beautiful,
hey
Dieser
Moment
ist
so
wunderschön,
hey
(Beautiful)
(Wunderschön)
But
it's
more
like
DeJa
Vu
Aber
es
ist
mehr
wie
Déjà-vu
Could
it
be
that
I
have
dreamed
of
you?
Könnte
es
sein,
dass
ich
von
dir
geträumt
habe?
(Dreamed
of
you)
(Von
dir
geträumt)
It's
natural
the
way
we
bond
Es
ist
natürlich,
wie
wir
uns
verbinden
(We
bond)
(Wir
uns
verbinden)
Makin'
love
from
9,
beyond
Liebe
machen
von
neun
an,
und
länger
Why
don't
this
seem
strange
to
me,
yeah
Warum
kommt
mir
das
nicht
seltsam
vor,
yeah
It's
'cause
you're
my
destiny
Weil
du
mein
Schicksal
bist
It's
gotta
be
destiny,
she's
taken
me
Es
muss
Schicksal
sein,
sie
hat
mich
ergriffen
It
happened
so
suddenly,
destiny
Es
geschah
so
plötzlich,
Schicksal
I
never
thought
this
would
be
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
geschehen
würde
This
feeling
that
came
over
me
Dieses
Gefühl,
das
über
mich
kam
Gotta
be
my
destiny
Muss
mein
Schicksal
sein
It's
gotta
be
destiny,
she's
taken
me
Es
muss
Schicksal
sein,
sie
hat
mich
ergriffen
It
happened
so
suddenly,
destiny
Es
geschah
so
plötzlich,
Schicksal
It's
gotta
be
destiny,
she's
taken
me
Es
muss
Schicksal
sein,
sie
hat
mich
ergriffen
It
happened
so
suddenly,
destiny
Es
geschah
so
plötzlich,
Schicksal
It's
gotta
be
destiny,
she's
taken
me
Es
muss
Schicksal
sein,
sie
hat
mich
ergriffen
It
happened
so
suddenly,
destiny
Es
geschah
so
plötzlich,
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbie Hancock, Allee Willis, Myron Davis, Tyrice Jones
Альбом
Destiny
дата релиза
28-07-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.