Mysa - Ceux qui vivent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mysa - Ceux qui vivent




Pour ceux qui vivent sans vacances, la tête dans le guidon
Для тех, кто живет без отпуска, голова на руле
Qui prennent de l'âge et du bidon
Которые берут возраст и чонсервную банкноту
Les frères qui ont les dents qui tombent
Братья, у которых выпадают зубы
Pour ceux qu'la haine inonde de pensées malsaines
Для тех, кого ненависть наводняет нездоровыми мыслями
Mais se battent pour ne pas craquer quand les kondés harcèlent
Но борются за то, чтобы не треснуть, когда Конды преследуют
Ceux qui rêvent de faire tomber la recette du tiroir-caisse
Те, кто мечтает выкинуть рецепт из денежного ящика
Puis se calment, demandent de l'aide car ils voient le piège
Затем успокаиваются, просят помощи, потому что видят ловушку
On rêve pas d'piller ton ivoire beige
Мы не мечтаем грабить бежевый цвет слоновой кости
Cousin on rêve de justice, tu vois le dièse?
Кузен, мы мечтаем о справедливости, ты видишь диез?
Gamin seul en bas d'la tess, un ballon au pied
Одинокий ребенок внизу, на берегу Тэсс, с мячом у ног.
Elle pleure seule dans la pièce, les talons ôtés
Она плачет одна в комнате, сняв каблуки
Il y a pas d'cendrillon pas d'prince charmant ici-bas
Здесь нет ни Золушки, ни прекрасного принца
Et les futures filles-mères éliminent les embryons
А будущие матери-дочери удаляют эмбрионы
Pour toi qui vit malgré un cœur meurtri
Для тебя, кто живет, несмотря на разбитое сердце
Le couteau dans les tripes
Нож в кишках
Entre haine conjugale et humeur triste
Между супружеской ненавистью и грустным настроением
Pour toi qui pleure le départ d'un être cher
Для тебя, оплакивающего уход любимого человека
L'introverti qui nous laisse une lettre vierge
Интроверт, который оставляет нам пустое письмо
Rabaissée toute sa vie elle arrive pas à être fière d'elle-même
Униженная всю свою жизнь, она не может гордиться собой
Elle se refuse elle-même
Она сама себе отказывает
Pour toi qui pleure sous les ponts, ancien chef de gare
Для тебя, плачущего под мостами, бывшего начальника станции
Et toi qui pars à l'usine sous ta veste noire
А ты идешь на фабрику под своим черным пиджаком.
Et il paraitrait qu'tout change, on vieilli
И будет казаться, что все меняется, когда мы становимся старше
Paraitrait qu'on a un temps précieux
Казалось бы, у нас есть драгоценное время
S'il s'agit d'parler vrai
Если это говорить правду
C'est pour ceux qui vivent à nos portes sur le qui-vive
Это для тех, кто живет у нас на пороге.
Trop près d'l'insurrection, la guerre civile
Слишком близко восстание, гражданская война
Aucune force divine
Нет Божественной силы
Juste un courage à bout de bras
Просто смелость на расстоянии вытянутой руки
Solidaire en cellule
Солидарен в камере
C'est un yoyo, un bout d'drap
Это Йойо, кусок простыни.
Une brique de lait
Молочный кирпич
Parfois les nerfs, trop envie d'gueuler
Иногда нервы, слишком хочется кричать
Souvent un cœur trop vite gelé
Часто слишком быстро замирает сердце
Mais digne, on est fières
Но мы достойны, мы гордимся
Pour ceux qui vivent malgré eux éloignés des proches
Для тех, кто живет, несмотря на себя, вдали от близких
Pour ceux qui paient les études et le loyer des gosses
Для тех, кто платит за обучение и аренду детей
Pour ceux qui triment pour un salaire de zer-mi
Для тех, кто платит за нулевую зарплату
Dans le froid, le métal, une bronchite et une hernie
При холоде, металле, бронхите и грыже
Pour les gamins en foyer
Для детей в домашних условиях
Les fratries envoyées à la casse
Братства, отправленные на растерзание
Les gamins au mitard, jadis renvoyés d'la classe
Дети в перчатках, которых когда-то выгнали из класса
Pour les familles monoparentales
Для семей с одним родителем
Pour ceux qui baissent la tête et la ferment quand nos darons parlent
Для тех, кто опускает голову и закрывает ее, когда наши дароны разговаривают
Les personnes âgées enfermées au dixième étage des tours
Пожилые люди заперты на десятом этаже башен
Les rêves de révolution sur table d'écoute
Мечты о революции на столе для прослушивания
Pour ceux qui vivent en hôpital 300 jours par an
Для тех, кто живет в больнице 300 дней в году
Pour ceux qui donnent avec le cœur pour que ça vous arrange
Для тех, кто отдается от всего сердца, чтобы вас это устраивало
Pour toi qui sers le client à la caisse
Для тебя, кто обслуживает клиента в кассе
Qui fermes l'entreprise, le bilan à la baisse
Кто закрывает компанию, баланс в сторону понижения
Pour toi qui pries pour des jours meilleurs
Для тебя, молящегося о лучших днях
Demande à Dieu d'aider l'humain pour qu'il ouvre les yeuz
Проси Бога помочь человеку открыть глаза
Et ouais, pour toi qui nettoies des pare-brise
И да, для тебя, кто чистит лобовые стекла
Ou pointe à l'intérim
Или указывает на исполняющего обязанности
Mal au cœur, tes frères partent à la dérive
С болью в сердце, твои братья уходят в дрейф
Ils se lèvent quand les gens dorment, pour trouver du produit
Они встают, когда люди спят, чтобы найти продукты
Toi qui vends quand les gendarmes t'ont bougé, tu cogites
Ты продаешь, когда жандармы перебросили тебя, ты думаешь
Pour ceux et celles qui dorment pas
Для тех, кто не спит
On vous a vu d'en bas, lumières allumées à chaque fois qu'on r'passe
Мы видели вас снизу, свет горел каждый раз, когда мы проходили мимо.
Les vies en parallèles douloureuses pour tous
Болезненные параллельные жизни для всех
Et si tu me demandes si ça va, frère? On s'la coule douce
Что, если ты спросишь меня, все ли в порядке, брат? Мы в течет свежая
Et il paraitrait qu'tout change, on vieilli
И будет казаться, что все меняется, когда мы становимся старше
Paraitrait qu'on a un temps précieux
Казалось бы, у нас есть драгоценное время
S'il s'agit d'parler vrai
Если это говорить правду
C'est pour ceux qui vivent à nos portes sur le qui-vive
Это для тех, кто живет у нас на пороге.
Trop près d'l'insurrection, la guerre civile
Слишком близко восстание, гражданская война
Aucune force divine
Нет Божественной силы
Juste un courage à bout de bras
Просто смелость на расстоянии вытянутой руки
Solidaire en cellule
Солидарен в камере
C'est un yoyo, un bout d'drap
Это Йойо, кусок простыни.
Une brique de lait
Молочный кирпич
Parfois les nerfs, trop envie d'gueuler
Иногда нервы, слишком хочется кричать
Souvent un cœur trop vite gelé
Часто слишком быстро замирает сердце
Mais digne, on est fières
Но мы достойны, мы гордимся
Pour ceux dont la pudeur n'a plus de regard
Для тех, на чью скромность больше не обращают внимания
Les douleurs encrées
Чернильные боли
Ne parlent que de joies
Говорите только о радостях
Et rêveraient d'l'avoir en vrai
И мечтали бы, чтобы это было по-настоящему
Ceux dont les sentiments sortent par des actes forts
Те, чьи чувства выходят из-за сильных поступков
Pour ceux qui filment des palettes sur les plates-formes
Для тех, кто снимает поддоны на платформах
Pour ceux qui vivent pour l'amour de Dieu
Для тех, кто живет ради бога
Jusqu'à se battre contre le diable
Пока не сразится с дьяволом
Et vivent pour leur Jihad
И живут ради своего джихада
Ceux qui allument la télé pour ne pas se sentir seul
Те, кто включает телевизор, чтобы не чувствовать себя одиноким
Ceux qui l'éteignent pour ne pas s'mentir
Те, кто выключает его, чтобы не лгать себе
Pour les malades imaginaires
Для воображаемых больных
Cherchent leurs maladies incurables
Ищут их неизлечимые болезни
Sur Google, pour se rassurer
В Google, чтобы успокоиться
Les orphelins qui laissent tomber une larme
Сироты, у которых прольется слеза
En tombant les paupières
Опустив веки,
Pupilles d'la nation, petite écolière
Подопечные нации, маленькая школьница
Des hommes sans racine, cherchent un nouveau terreau
Мужчины без корней ищут новую почву
Le peuple désabusé vote en masse pour un nouveau héros
Разочарованный народ массово голосует за нового героя
Mais les poules votent pour un loup déguisé en coq
Но куры голосуют за волка, замаскированного под петуха
La basse-cour en danger, compte à rebours enclenché
Скотный двор в опасности, таймер обратного отсчета включен
L'argent ne fait pas le bonheur
Деньги не приносят счастья
Mais on n'a pas l'choix, on s'lève de bonne heure
Но у нас нет выбора, мы рано встаем.
Paie les factures avec honneur
Оплачивает счета с честью
Pour ceux qui font l'argent, sans qu'l'argent ne les r'fasse
Для тех, кто зарабатывает деньги, без того, чтобы деньги делали их снова
Qui vont les financer mes disques, mes phrases
Кто будет финансировать их мои записи, мои фразы
Mes frères humbles, invisibles malgré une âme rayonnante
Мои смиренные братья, невидимые, несмотря на сияющую душу
Gardent le sourire, même quand les prix augmentent
Сохраняйте улыбку, даже когда цены растут
Pour toi qui vis le même drame
Для тебя, кто переживает ту же драму
Dans une même ville rongée par la même came
В одном и том же городе, загрызенном одним и тем же кулачком
Et la même routine
И та же самая рутина
C'est pour les frères utiles
Это для братьев полезно
Du philosophe au ludique
От философа до игривого
Que les medias ont envoyé dans un mutisme grave
Что средства массовой информации отправили в серьезную мутацию
Qu'est c'que tu seras conspirateur quand tu nous quitteras?
Какого черта ты станешь заговорщиком, когда покинешь нас?
Pour le feu, pour ceux qui souffrent et qui n'oublient pas
Для огня, для тех, кто страдает и не забывает
Et il paraitrait qu'tout change, on vieilli
И будет казаться, что все меняется, когда мы становимся старше
Paraitrait qu'on a un temps précieux
Казалось бы, у нас есть драгоценное время
S'il s'agit d'parler vrai
Если это говорить правду
C'est pour ceux qui vivent à nos portes sur le qui-vive
Это для тех, кто живет у нас на пороге.
Trop près d'l'insurrection, la guerre civile
Слишком близко восстание, гражданская война
Aucune force divine
Нет Божественной силы
Juste un courage à bout de bras
Просто смелость на расстоянии вытянутой руки
Solidaire en cellule
Солидарен в камере
C'est un yoyo, un bout d'drap
Это Йойо, кусок простыни.
Une brique de lait
Молочный кирпич
Parfois les nerfs, trop envie d'gueuler
Иногда нервы, слишком хочется кричать
Souvent un cœur trop vite gelé
Часто слишком быстро замирает сердце
Mais digne, on est fières
Но мы достойны, мы гордимся





Авторы: Guil Ty, Samy Boukhetaia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.