Текст и перевод песни Mysa - Qu'est-Ce qui fait tourner le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-Ce qui fait tourner le monde
What Makes the World Go Round
Tu
veux
savoir
qu′est-ce
qui
fait
tourner
le
monde?
You
wanna
know
what
makes
the
world
go
'round?
Ecoute
bien
ça
Listen
to
this
Le
cloneur,
la
puce
RFID
The
cloner,
the
RFID
chip
L'éternel
insatisfait,
les
infidélités
The
eternally
unsatisfied,
the
infidelities
La
télé,
la
radio,
les
bombes,
les
bactéries,
les
virus
TV,
radio,
bombs,
bacteria,
viruses
Les
pharmaceutiques
et
les
missiles
russes
Pharmaceuticals
and
Russian
missiles
L′invisible
ruse,
les
buildings,
les
holdings,
les
gros
titres
Invisible
ruse,
buildings,
holdings,
headlines
La
guerre
et
ses
motifs,
les
personnes
émotives
War
and
its
motives,
emotional
people
Les
hélicoptères
noirs,
les
services
secrets
Black
helicopters,
secret
services
Les
renseignements,
les
services
des
te-trais
Intelligence,
the
services
of
te-trais
Les
intérêts,
les
crédits,
les
Georges
Orwell
qui
prédisent
Interests,
credits,
the
George
Orwells
who
predict
Les
philosophes
qui
méditent
mal,
leurs
équipes
nazes
The
philosophers
who
meditate
badly,
their
crappy
teams
Les
Lumières,
les
Illuminatis
qui
t'éliminent
à
p'tit
feu
The
Enlightenment,
the
Illuminati
who
eliminate
you
little
by
little
Annihilent
qui
ils
veulent,
ferme
la!
Annihilate
who
they
want,
shut
up!
Les
chemtrails,
le
chiffre
13
Chemtrails,
the
number
13
Et
si
tu
parles
un
peu
trop
fort
les
types
te
crèvent
And
if
you
talk
a
little
too
loud
the
guys
will
kill
you
Le
chômage,
l′économie,
le
Medef,
le
FMI
Unemployment,
the
economy,
the
Medef,
the
IMF
Les
hommes
efféminés,
les
lobbys
féministes
Effeminate
men,
feminist
lobbies
Les
faux
incriminés,
dictatures
et
fausses
démocraties
Falsely
accused,
dictatorships
and
false
democracies
Les
métropoles
et
les
fosses
démographiques
Metropolises
and
demographic
ditches
La
mode,
la
musique,
le
cinéma,
la
Commission
Trilatérale
Fashion,
music,
cinema,
the
Trilateral
Commission
Bientôt
l′addition:
qui
la
paiera?
Soon
the
bill:
who
will
pay
it?
Les
hautes
et
basses
fréquences
High
and
low
frequencies
50
semaines
de
taf
et
2 semaines
de
50
weeks
of
work
and
2 weeks
of
Vacances
et
que
se
paye
le
Vatican?
Vacation
and
what
does
the
Vatican
pay?
Le
Luxembourg,
la
Suisse,
les
paradis,
les
Caïmans
Luxembourg,
Switzerland,
paradises,
Caymans
Une
menace
en
Iran:
les
gars
y
mentent!
A
threat
in
Iran:
the
guys
are
lying!
Ne
joue
pas
avec
le
3 sinon
tu
appeleras
le
18
Don't
play
with
the
3 otherwise
you'll
call
the
18
Sans
oublier
les
embrouilles
qui
suivent
Without
forgetting
the
troubles
that
follow
Les
marques
et
les
griffes
et
les
codes
barres
Brands
and
claws
and
bar
codes
La
traçabilité
des
humains
ici
ou
autre
part!
Traceability
of
humans
here
or
elsewhere!
La
cocaïne,
l'opium,
l′héroïne
et
le
crack
Cocaine,
opium,
heroin
and
crack
Les
francs-maçons,
les
templiers,
Skull
& Bones
et
le
crâne
Freemasons,
Templars,
Skull
& Bones
and
the
skull
Les
pharaons,
les
athés,
les
idoles,
les
enfants
gâtés
Pharaohs,
atheists,
idols,
spoiled
children
Les
parents
maltraités,
les
condés
mandatés
Abused
parents,
mandated
cops
La
pollution,
la
théorie
de
l'évolution
Pollution,
the
theory
of
evolution
Le
système
HAARP:
le
mystère
de
l′Alaska
The
HAARP
system:
the
mystery
of
Alaska
Vas-y
tape
sur
google
au
lieu
de
faire
le
mort
Go
ahead
and
type
on
google
instead
of
playing
dead
Tu
comprendras
pourquoi
tu
perds
le
Nord
You'll
understand
why
you're
losing
your
mind
New-York
la
nouvelle
Babylone,
New
York
the
new
Babylon,
Bientôt
on
rhabille
l'homme
d′un
drap
blanc
Soon
we'll
dress
the
man
in
a
white
sheet
T'as
cru
que
dans
les
avions
y
avait
un
pilote?
You
thought
there
was
a
pilot
in
the
planes?
Les
villes
côtières
bientôt
sous
les
eaux
Coastal
cities
soon
underwater
Continue
à
dire
c'est
pas
grave
c′est
un
problème
pour
les
autres!
Keep
saying
it
doesn't
matter
it's
a
problem
for
others!
Les
divertissements,
l′aveuglement
des
masses
Entertainment,
the
blindness
of
the
masses
Et
tu
squattes
encore
TF1
tellement
t'es
naze!
And
you're
still
squatting
on
TF1
you're
so
lame!
La
fascination
pour
le
meurtre,
le
crime,
la
délinquance
The
fascination
with
murder,
crime,
delinquency
Le
mépris
pour
les
gens
qui
prient
de
manière
intense
Contempt
for
people
who
pray
intensely
La
boulimie,
l′anorexie,
maladies
dérivées
d'un
monde
d′apparences
Bulimia,
anorexia,
diseases
derived
from
a
world
of
appearances
De
l'éducation
et
ses
carences
Education
and
its
shortcomings
Les
préjugés
sur
les
mecs
comme
moi
Prejudices
about
guys
like
me
Si
j′répondais
à
toutes
tes
provoc':
If
I
answered
all
your
provocations:
J't′enferme
dans
l′noir,
j'te
rosse!
I'd
lock
you
in
the
dark,
I'd
fuck
you!
Les
pentagrammes,
les
pentagones,
les
croix
gammées
Pentagrams,
pentagons,
swastikas
L′ésotérisme,
les
humains
programmés
Esotericism,
programmed
humans
Le
terrorisme
d'Etat,
90%
des
actes
sales
State
terrorism,
90%
of
dirty
deeds
Toujours
les
peuples
qui
morflent:
y
en
a
ras
l′sac!
Always
the
people
who
suffer:
it's
enough!
Les
religions
et
les
lignes
incomprises
Religions
and
misunderstood
lines
Les
médias
amplifient
le
tout
et
c'est
nos
liens
qu′on
brise
The
media
amplify
everything
and
it's
our
ties
that
we
break
Entre
monothéistes,
chacun
dans
son
coin
comme
des
autistes
Between
monotheists,
each
in
his
corner
like
autistic
On
rêve
de
créer
un
réseau
peace
dans
une
autre
iv'
We
dream
of
creating
a
peace
network
in
another
iv'
C'qui
fait
tourner
le
monde,
la
science
obscure
What
makes
the
world
go
'round,
obscure
science
Les
sciences
occultes
et
les
faux
cultes,
les
sectes
Occult
sciences
and
false
cults,
sects
Le
matériel,
les
4,
les
bas
d′gammes
The
material,
the
4,
the
low
end
Au
fait
on
dit
l′Afrique
ou
le
fric,
bref
By
the
way,
we
say
Africa
or
the
money,
anyway
Microsoft,
Mac,
tout
ce
qui
porte
le
Nasdaq
Microsoft,
Mac,
anything
that
carries
the
Nasdaq
Envie
de
rentrer
dans
la
banque
avec
une
masse
d'armes
Want
to
go
into
the
bank
with
a
mass
of
weapons
Tu
veux
être
la
star
de
ta
rue,
de
ta
ville,
de
ton
pays
You
wanna
be
the
star
of
your
street,
your
city,
your
country
Puis
enfin
marcher
sur
les
autres
et
nous
on
paye?
And
then
finally
walk
on
others
and
we
pay?
Le
pouvoir
par
l′argent
et
l'argent
par
le
crime
Power
by
money
and
money
by
crime
Le
crime
par
la
séduction,
le
mensonge
et
la
corruption
Crime
by
seduction,
lies
and
corruption
Ne
sont
victimes
que
ceux
qui
savent
et
qui
ne
craquent
pas
Only
those
who
know
and
don't
crack
are
victims
Qui
se
battent
chaque
jour
pour
ne
pas
tomber
dans
l′traquenard
Who
fight
every
day
not
to
fall
into
the
trap
Leur
pétrole,
leur
gaz
Their
oil,
their
gas
Pour
le
voler
ils
passeront
par
le
mensonge
et
la
corruption
To
steal
it
they
will
go
through
lies
and
corruption
Ne
sont
victimes
que
ceux
qui
savent
et
qui
ne
craquent
pas
Only
those
who
know
and
don't
crack
are
victims
Qui
se
battent
chaque
jour
pour
ne
pas
tomber
dans
l'traquenard
Who
fight
every
day
not
to
fall
into
the
trap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Boukhetaia, Tight Chi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.