Текст и перевод песни Myslovitz - 3 Sny O Tym Samym
3 Sny O Tym Samym
3 Dreams About The Same Thing
Wiem,
nic
nie
dzieje
się
I
know,
nothing
happens
Nic
nie
dane
jest
na
zawsze
nam
Nothing
is
given
to
us
forever
Ten
ktoś
trochę
nie
wiem
gdzie
nie
uwierzysz
lecz
to
chyba
ja.
That
someone,
I
don't
know
where,
you
won't
believe
it,
but
I
think
it's
me.
Znów
sen
o
tym
samym
skończy
się
nad
ranem
Again
a
dream
about
the
same
thing
will
end
in
the
morning
Ani
dobry
ani
zły...
Neither
good
nor
bad...
Cicho
i
spokojnie
w
domu
z
małym
oknem
Quiet
and
peaceful
in
a
house
with
a
small
window
Chciałbym
już
z
niego
wyjść
I'd
like
to
get
out
of
it
already
To
nie
serialowy
śmiech
It's
not
a
sitcom
laugh
Wyuczony
tekst
A
learned
text
I
gdy
myślisz,
że
już
wiem
często
właśnie
jest
za
późno...
And
when
you
think
I
already
know,
it's
often
too
late...
Właśnie
ten
zwrotny
punkt
trzeba
mi
zmian
It's
exactly
this
turning
point
that
I
need
to
change
Fala
poniesie
mnie
tam
gdzie
będę
chciał
The
wave
will
carry
me
where
I
want
to
be
Zmienić
wszystko
by
się
nie
zmieniło
wcale
nic
Change
everything
so
that
nothing
changes
at
all
Zmienić
kolor
i
smak
i
na
głowie
stać
Change
the
color
and
taste
and
stand
on
my
head
Zmienić
tło
całkiem
tak
i
kierunek
zmian
Change
the
background
completely
and
the
direction
of
change
Jeśli
nie
teraz
tu
to
kiedy?
If
not
now
here,
when?
I
jak
o
tym
mówić
mam
i
podzielić
się...
tym
z
Tobą?
And
how
to
talk
about
it
and
share...
this
with
you?
Bo
jak
gdy
w
półsłowach
myśl
dzisiaj
stała
się
rozmową?
Because
when
did
today's
thought
become
a
conversation
in
half-words?
Znów
sen
o
tym
samym
skończy
się
nad
ranem
Again
a
dream
about
the
same
thing
will
end
in
the
morning
Ani
dobry
ani
zły...
Neither
good
nor
bad...
Cicho
i
spokojnie
w
domu
z
małym
oknem
Quiet
and
peaceful
in
a
house
with
a
small
window
Chciałbym
już
z
niego
wyjść
I'd
like
to
get
out
of
it
already
Bo
to
to
jest
właśnie
czas
który
zmienia
mnie
na
nowo.
Because
this
is
the
time
that's
changing
me
anew.
A
ja...
dla
mnie
starczy,
że
jestem
teraz
tu
przy
Tobie.
And
as
for
me...
it's
enough
for
me
that
I'm
here
with
you
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Wojciech Tomasz Powaga, Michal Bernard Kowalonek
Альбом
1.577
дата релиза
28-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.