Текст и перевод песни Myslovitz - 3 Sny O Tym Samym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Sny O Tym Samym
3 Сна Об Одном И Том Же
Wiem,
nic
nie
dzieje
się
Знаю,
ничего
не
происходит
Nic
nie
dane
jest
na
zawsze
nam
Ничто
не
дано
нам
навсегда
Ten
ktoś
trochę
nie
wiem
gdzie
nie
uwierzysz
lecz
to
chyba
ja.
Этот
кто-то,
даже
не
знаю
где,
ты
не
поверишь,
но
это,
кажется,
я.
Znów
sen
o
tym
samym
skończy
się
nad
ranem
Снова
сон
об
одном
и
том
же,
закончится
под
утро
Ani
dobry
ani
zły...
Ни
хороший,
ни
плохой...
Cicho
i
spokojnie
w
domu
z
małym
oknem
Тихо
и
спокойно
в
доме
с
маленьким
окном
Chciałbym
już
z
niego
wyjść
Я
бы
хотел
уже
из
него
выйти
To
nie
serialowy
śmiech
Это
не
сериальный
смех
Wyuczony
tekst
Заученный
текст
Na
próżnoooo.
Напраснооо.
I
gdy
myślisz,
że
już
wiem
często
właśnie
jest
za
późno...
И
когда
ты
думаешь,
что
я
уже
знаю,
часто
именно
тогда
уже
слишком
поздно...
Właśnie
ten
zwrotny
punkt
trzeba
mi
zmian
Именно
эта
поворотная
точка,
мне
нужны
перемены
Fala
poniesie
mnie
tam
gdzie
będę
chciał
Волна
понесет
меня
туда,
куда
я
захочу
Zmienić
wszystko
by
się
nie
zmieniło
wcale
nic
Изменить
все,
чтобы
ничего
не
изменилось
вовсе
Zmienić
kolor
i
smak
i
na
głowie
stać
Изменить
цвет
и
вкус
и
встать
на
голову
Zmienić
tło
całkiem
tak
i
kierunek
zmian
Изменить
фон
совсем
так
и
направление
перемен
Jeśli
nie
teraz
tu
to
kiedy?
Если
не
сейчас
здесь,
то
когда?
I
jak
o
tym
mówić
mam
i
podzielić
się...
tym
z
Tobą?
И
как
об
этом
говорить
мне
и
поделиться...
этим
с
тобой?
Bo
jak
gdy
w
półsłowach
myśl
dzisiaj
stała
się
rozmową?
Ведь
как,
когда
на
полуслове
мысль
сегодня
стала
разговором?
Znów
sen
o
tym
samym
skończy
się
nad
ranem
Снова
сон
об
одном
и
том
же,
закончится
под
утро
Ani
dobry
ani
zły...
Ни
хороший,
ни
плохой...
Cicho
i
spokojnie
w
domu
z
małym
oknem
Тихо
и
спокойно
в
доме
с
маленьким
окном
Chciałbym
już
z
niego
wyjść
Я
бы
хотел
уже
из
него
выйти
Bo
to
to
jest
właśnie
czas
który
zmienia
mnie
na
nowo.
Потому
что
это
именно
то
время,
которое
меняет
меня
заново.
A
ja...
dla
mnie
starczy,
że
jestem
teraz
tu
przy
Tobie.
А
я...
мне
достаточно,
что
я
сейчас
здесь,
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Wojciech Tomasz Powaga, Michal Bernard Kowalonek
Альбом
1.577
дата релиза
28-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.