Текст и перевод песни Myslovitz - Art Brut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
do
ludzi
jest
krzyk
Это
к
людям
крик
To
wołanie
bez
słów
Это
крик
без
слов
Chcesz
usłyszeć,
patrz
Хотите
услышать,
смотрите
Radość
tworzy
tę
myśl
Радость
создает
эту
мысль
Rzeźbi
tak
jak
chce
Лепит
так,
как
хочет
Zwalcza
lek
Борется
с
лекарством
Granic
mniej
Границы
меньше
Wykluczony
bez
wad
Исключен
без
дефектов
Które
można
mieć
Что
вы
можете
иметь
Zachwyt
dziecka
to
stan
Восторг
ребенка-это
состояние
Dla
nich
wiem,
to
sen
Для
них
я
знаю,
это
сон
Tak
bardzo
inny
Так
сильно
отличается
A
pewnie
ten
sam
И,
наверное,
тот
же
To
może
jest
tłem
Это
может
быть
фоном
Jest
gdzieś
tam
Он
где-то
там.
Który
z
nich
to
jest
(to
jest)
Какой
из
них
это
(это)
Ten
prawdziwy
świat
(świat)
Этот
реальный
мир
(мир)
Mój
(mój),
Twój
(Twój),
jej
(jej),
albo
wasz
(albo
wasz)
Мой(
мой),
ваш(
ваш),
ее
(ее),
или
ваш
(или
ваш)
Pewnie
ich
(pewnie
ich)
Наверное,
их
(наверное,
их)
Jego
też
(jego
też)
Его
тоже
(его
тоже)
Więc
(więc)
chyba
nasz
(chyba
nasz)
Так
(так)
думаю,
наш
(думаю,
наш)
I
naiwnie
jak
nikt
И
наивно,
как
никто
Żaden
dźwięk
czy
szept
Ни
один
звук
или
шепот
No
i
szczery
ten
gest
Ну
и
честный
этот
жест
Spontaniczny
też
Спонтанный
тоже
Jakby
na
przekór
tym
Как
бы
наперекор
этим
Doskonale
pięknym,
znam
Прекрасно,
я
знаю
Co
w
alejach
gwiazd
Что
в
аллеях
звезд
Który
z
nich
to
jest
(to
jest)
Какой
из
них
это
(это)
Ten
prawdziwy
świat
(świat)
Этот
реальный
мир
(мир)
Mój
(mój),
Twój
(Twój),
jej
(jej),
wasz
(wasz)
Мой(
мой),
ваш
(ваш),
ее
(ее),
ваш
(ваш)
Jego
też
(jego
też)
Его
тоже
(его
тоже)
Więc
(więc)
chyba
nasz
(chyba
nasz)
Так
(так)
думаю,
наш
(думаю,
наш)
Który
z
nich
(który
z
nich)
to
jest
ten
(to
jest
ten)
Какой
из
них
(какой
из
них)
это
тот
(это
тот)
Trafny
punkt
(trafny
punkt)
widać
żal
(widać
żal)
Вы
можете
увидеть
сожаление
(вы
можете
увидеть
сожаление)
Jeszcze
coś
(jeszcze
coś)
oprócz
nas
(oprócz
nas)
Еще
что-то
(еще
что-то),
кроме
нас
(кроме
нас)
Z
obu
stron
(z
obu
stron)
dzieje
się
(dzieje
się)
С
обеих
сторон
(с
обеих
сторон)
происходит
(происходит)
Kolorowy
z
drewna
ludzi
tłum
Красочные
деревянные
люди
толпа
Malych
kobiet,
panów
stu
Маленьких
женщин,
господ
ста
Muchomorów,
sanek
liczb
Мухоморов,
Санек
Przytulają
się,
to
nic
Они
обнимаются,
это
ничего
Kalendarze,
cyfry,
pełno
dat
Календари,
цифры,
полный
дат
Autoportret,
siedem
pań
Автопортрет,
семь
джентльменов
W
okularach
siwych
dam
В
очках
седых
дам
Dziwnych
zwierzat,
mnogość
klat
Странные
животные,
множество
грудей
Pod
sukniami
patrzą
na
Под
платьями
смотрят
на
Świętość,
aniol,
byki,
twarz
Святость,
ангел,
быки,
лицо
Oryginalną
wieczność
ma
Оригинальная
вечность
имеет
Przytulają
się,
przytulają
się,
przytulają
się...
Они
обнимаются,
обнимаются,
обнимаются...
Przytulają
się,
przytulają
się,
przytulają
się,
przytulają
się...
Они
обнимаются,
обнимаются,
обнимаются,
обнимаются...
Przytulają
się,
przytulają
się,
przytulają
się,
przytulają
się...
Они
обнимаются,
обнимаются,
обнимаются,
обнимаются...
Przytulają
się...
Они
обнимаются...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemek Myszor, Wojciech "lala" Kuderski, Wojtek Powaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.