Текст и перевод песни Myslovitz - Chciałbym umrzeć z miłości (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym umrzeć z miłości (Live)
I Want to Die of Love (Live)
Świat
wypadł
mi
z
moich
rąk
The
world
has
slipped
from
my
hands
Jakoś
tak
nie
jest
mi
nawet
żal
Somehow,
I
don't
even
feel
sad
Czy
ty
wiesz
jak
chciałbyś
żyć,
bo
ja
też
Do
you
know
how
you'd
like
to
live,
because
I
do
too
Chyba
tak
chciałem
przez
cały
czas,
lecz
I
think
I've
wanted
like
this
all
along,
but
Jeśli
muszę
i
wybrać
będę
mógł
jak
odejść
If
I
have
to
and
can
choose
how
to
go
To
przecież
dobrze,
dobrze
o
tym
wiem
That's
great,
I'm
well
aware
of
that
Chciałbym
umrzeć
przy
tobie
I'd
like
to
die
by
your
side
Wieje
wiatr,
pachnie
wiosną
i
wiem
The
wind
is
blowing,
it
smells
like
spring
and
I
know
Że
ty
łatwo
tak
zgodziłaś
na
to
się
i
That
you
easily
agreed
to
this
and
Jeśli
muszę
i
wybrać
będę
mógł
jak
odejść
If
I
have
to
and
can
choose
how
to
go
To
przecież
dobrze,
dobrze
o
tym
wiem
That's
great,
I'm
well
aware
of
that
Chciałbym
umrzeć
przy
tobie
I'd
like
to
die
by
your
side
Jeśli
kiedyś
wybrać
będę
mógł
jak
to
zrobić
If
I
could
ever
choose
how
to
do
it
To
przecież
dobrze,
dobrze
o
tym
wiem
That's
great,
I'm
well
aware
of
that
Chciałbym
umrzeć
z
miłości
I'd
like
to
die
of
love
Nie
na
krześle,
nie
we
śnie
Not
on
a
chair,
not
in
sleep
Nie
w
spokoju
i
nie
w
dzień
Not
in
peace
and
not
in
daylight
Nie
chcę
łatwo,
nie
za
sto
lat
I
don't
want
to
easily,
not
in
a
hundred
years
Chciałbym
umrzeć
z
miłości
I'd
like
to
die
of
love
Nie
bez
bólu
i
nie
w
domu
Not
without
pain
and
not
at
home
Nie
chcę
szybko
i
nie
chcę
młodo
I
don't
want
to
quickly
and
I
don't
want
to
young
Nie
szczęśliwie
i
wśród
bliskich
Not
happily
and
among
loved
ones
Chciałbym
umrzeć
z
miłości
I'd
like
to
die
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemyslaw Myszor, Wojciech Kuderski, Wojciech Powaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.