Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gadajace Glowy 80-06
Говорящие Головы 80-06
Ja
nie
bardzo
wiem
kim
jestem
sam
Я
сам
толком
не
знаю,
кто
я
такой,
A
ja
trochę
inny
niż
ten
świat
А
я
немного
другой,
чем
этот
мир,
Chciałbym
chyba
nie
chcę
nic
Кажется,
я
ничего
не
хочу,
Ja
malować
konie
i...
Я
бы
рисовал
лошадей
и...
Samochodem
białym
być
Белым
автомобилем
хотел
бы
быть.
Marzycielem
wolnym,
nie
mam
wad
Мечтателем
свободным,
без
изъяна,
Ja
właściwie
nikim,
to
będzie
trwać
Я
по
сути
никто,
и
это
продлится,
Być
człowiekiem
znaleźć
chcę
Хочу
найти,
что
значит
быть
человеком,
Uratować
życie
raz
Хоть
раз
спасти
чью-то
жизнь,
Tylko
dziś
i
mocno
stać
Только
сегодня
и
твёрдо
стоять
на
ногах.
Ja
jak
wszyscy
jestem
taki
sam
Я
как
все,
такой
же,
Wszystko
mam
i
chciałbym
У
меня
всё
есть,
и
я
хотел
бы
Zmienić
coś
lecz
nie
wiem
co
Что-то
изменить,
но
не
знаю,
что
именно.
I
co
byś
chciał?
И
чего
бы
ты
хотела?
Kim
jesteś
teraz,
powiedz
mi
Кто
ты
сейчас,
скажи
мне,
I
co
byś
chciał?
И
чего
бы
ты
хотела?
A
co
tu
najważniejsze
jest?
А
что
здесь
самое
главное?
Dwie
powieści
dzieci
to
co
mam
Две
детские
книжки
— вот
что
у
меня
есть,
Ja
chemikiem
piję
parę
lat
Я
химик,
пью
уже
несколько
лет,
I
właściwie
jest
ok
И
в
общем-то
всё
нормально,
Wiem
na
pewno
nie
chcę
nic
Я
точно
знаю,
что
ничего
не
хочу,
Sprawiedliwy
świecie
przyjdź
Справедливый
мир,
приди.
Są
wspomnienia,
na
marzeniach
kurz
Есть
воспоминания,
на
мечтах
пыль,
Mam
sto
lat
i
chciałbym
Мне
сто
лет,
и
я
хотел
бы
Tylko
trochę
dłużej
żyć
Просто
немного
дольше
пожить.
I
co
byś
chciał?
И
чего
бы
ты
хотела?
Kim
jesteś
teraz,
powiedz
mi
Кто
ты
сейчас,
скажи
мне,
I
co
byś
chciał?
И
чего
бы
ты
хотела?
A
co
tu
najważniejsze
jest?
А
что
здесь
самое
главное?
Dobrze,
że
spotkałem
tylu
ich
Хорошо,
что
я
встретил
так
много
таких,
Wyjątkowych,
zwykłych
tak
jak
ja
Исключительных,
обычных,
как
я,
I
opowiedzieli
mi
И
они
рассказали
мне,
Że
bez
marzeń,
pragnień
tych
Что
без
этих
мечтаний,
желаний,
Życie
wtedy
traci
sens
Жизнь
тогда
теряет
смысл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.