Текст и перевод песни Myslovitz - Krótka Piosenka O Miłości
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krótka Piosenka O Miłości
A Short Song About Love
Jak
nic
znudzona
światem
Bored
with
the
world,
like
nothing
else
Wyrzucasz
do
kosza
wczorajsze
sny
You
throw
yesterday's
dreams
into
the
trash
Szaro-nieśmiały
dzień
Gray,
shy
day
Zagląda
spóźniony
przez
zamknięte
drzwi
Looks
late
through
the
closed
door
W
nieprzemakalny
płaszcz
In
a
waterproof
coat
Ubierasz
swe
myśli
nie
mówiąc
nic
You
dress
your
thoughts
without
saying
anything
Przechodzisz
obok
znudzona
You
walk
by
bored
Robiąc
dobrą
minę
do
pustej
gry
Pretending
you're
happy
playing
an
empty
game
Ostatni
raz
For
the
last
time
Jak
wolni
kochankowie
Like
free
lovers
Ostatni
raz
For
the
last
time
Wtuleni
w
szarość
gwiazd
Cuddled
in
the
gray
stars
Ktos
zabiera
Cię
kolejny
raz
Someone
is
taking
you
away
again
Gdy
już
czuje,
że
mogę
Cię
mieć
Once
I
feel
that
I
can
have
you
Strumień
słów
przerywa
mi
dzień
My
day
is
interrupted
by
a
stream
of
words
Ferment
myśli
i
ciała
we
mgle
A
ferment
of
thoughts
and
bodies
in
fog
Ostatni
raz
For
the
last
time
Jak
wolni
kochankowie
Like
free
lovers
Ostatni
raz
For
the
last
time
Wtuleni
w
szarość
gwiazd
Cuddled
in
the
gray
stars
Ostatni
raz
For
the
last
time
Jak
wolni
kochankowie
Like
free
lovers
Ostatni
raz
For
the
last
time
Wtuleni
w
szarość
gwiazd
Cuddled
in
the
gray
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuderski Jacek Tomasz, Kuderski Wojciech Arkadiusz, Powaga Wojciech Tomasz, Rojek Artur Marcin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.