Текст и перевод песни Myslovitz - Miec Czy Byc (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miec Czy Byc (Acoustic)
Иметь или быть (Акустика)
Strach
przed
lataniem
i
głód
doświadczeń
Страх
перед
полетом
и
жажда
новых
впечатлений,
Wstyd
przed
mówieniem
sobie
"nie
wiem"
Стыд
признаться
себе:
"Я
не
знаю".
Ogromna
siła
wyobrażeń
Необъятная
сила
воображения,
To
nie
przypadek,
że
jesteśmy
razem
Это
не
случайно,
что
мы
вместе,
дорогая.
Już
teraz
wiem
Я
уже
знаю,
Wszystko
trwa,
dopóki
sam
tego
chcesz
Все
длится,
пока
ты
сам
этого
хочешь.
Wszystko
trwa,
sam
dobrze
wiesz,
że
upadamy
wtedy,
gdy
Все
длится,
ты
сама
знаешь,
мы
падаем
тогда,
когда
Nasze
życie
przestaje
być
codziennym
zdumieniem
Наша
жизнь
перестает
быть
ежедневным
чудом.
Kolejna
strona
"Mieć
czy
być"
Еще
одна
страница
"Иметь
или
быть".
Czy
Erik
Fromm
wiedział
jak
żyć?
Знал
ли
Эрих
Фромм,
как
жить?
W
rzeczywistości
ciągłej
sprzedaży
В
реальности
постоянных
продаж,
Gdzie
"być"
przestaje
cokolwiek
znaczyć
Где
"быть"
перестает
что-либо
значить.
Już
teraz
wiem
Я
уже
знаю,
Wszystko
trwa,
dopóki
sam
tego
chcesz
Все
длится,
пока
ты
сам
этого
хочешь.
Wszystko
trwa,
sam
dobrze
wiesz,
że
upadamy
wtedy,
gdy
Все
длится,
ты
сама
знаешь,
мы
падаем
тогда,
когда
Nasze
życie
przestaje
być
codziennym
zdumieniem
Наша
жизнь
перестает
быть
ежедневным
чудом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemek Myszor, Wojciech "lala" Kuderski, Wojtek Powaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.