Текст и перевод песни Myslovitz - Miec Czy Byc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miec Czy Byc
To Have or To Be
Strach
przed
lataniem
i
głód
doświadczeń.
Fear
of
flying
and
hunger
for
experiences.
Wstyd
przed
mówieniem
sobie
"nie
wiem".
Shame
of
saying
to
oneself
"I
don't
know".
Ogromna
siła
wyobrażeń,
Immense
power
of
imagination,
To
nie
przypadek,
że
jesteśmy
razem.
It's
no
coincidence
that
we're
together.
Już
teraz
wiem,
I
know
now,
Wszystko
trwa,
dopóki
sam,
tego
chcesz.
Everything
lasts
as
long
as
you
want
it
to.
Wszystko
trwa,
sam
dobrze
wiesz,
Everything
lasts,
you
know
very
well,
Że
upadamy
wtedy,
gdy
nasze
życie
przestaje
być
That
we
fall
when
our
life
ceases
to
be
Codziennym
zdumieniem...
An
everyday
astonishment...
Kolejna
strona:
mieć
czy
być?
The
next
page:
to
have
or
to
be?
Czy
Erich
Fromm
wiedział
jak
żyć?
Did
Erich
Fromm
know
how
to
live?
W
rzeczywistości
ciągłej
sprzedaży,
In
the
reality
of
continuous
selling,
Gdzie
"być"
przestaje
cokolwiek
znaczyć.
Where
"to
be"
ceases
to
mean
anything.
Już
teraz
wiem,
I
know
now,
Wszystko
trwa,
dopóki
sam,
tego
chcesz.
Everything
lasts
as
long
as
you
want
it
to.
Wszystko
trwa,
sam
dobrze
wiesz,
Everything
lasts,
you
know
very
well,
Że
upadamy
wtedy,
gdy
nasze
życie
przestaje
być
That
we
fall
when
our
life
ceases
to
be
Codziennym
zdumieniem...
An
everyday
astonishment...
Już
teraz
wiem...
I
know
now...
Już
teraz
wiem...
I
know
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.