Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocnym Pocągiem Aż Do Końca Świata
Mit dem Nachtzug bis ans Ende der Welt
Komputera
szmer
i
ekranu
blask
Das
Rauschen
des
Computers
und
der
Glanz
des
Bildschirms
Tu
realny
świat
nie
ma
żadnych
szans
Hier
hat
die
reale
Welt
keine
Chance
Czy
to
dziki
seks
czy
to
w
piłkę
gra
Ob
wilder
Sex
oder
ob
man
Fußball
spielt
Tutaj
przecież
ma
dużo
lepszy
smak
niż
tam
Hier
schmeckt
es
doch
viel
besser
als
dort
Internecie
flirt
hasło
Biały
Miś
Internet-Flirt,
Passwort
"Weißer
Bär"
Bez
wysiłku
tak
możesz
być
kim
chcesz
Ohne
Anstrengung
kannst
du
hier
sein,
wer
du
willst
Biały
proszek
dziś
znów
pomoże
żyć
Weißes
Pulver
hilft
heute
wieder
beim
Leben
Nie
ma
jutra
i
nie
będzie
jutro
też
Es
gibt
kein
Morgen
und
es
wird
auch
morgen
keines
geben
Lecz
czasem
dziwny
głos
przed
siebie
każe
biec
Doch
manchmal
befiehlt
eine
seltsame
Stimme,
vorwärts
zu
rennen
I
na
powietrze
wyjść
gdy
pada
deszcz
Und
rauszugehen
an
die
Luft,
wenn
es
regnet
Przed
siebie
ciągle
biec
do
ostatniego
tchu
Immer
weiter
rennen
bis
zum
letzten
Atemzug
Nie
wracaj
nigdy
już
Kehr
nie
mehr
zurück
Wciąż
gadżetów
stos
zmieniasz
życie
swe
Mit
einem
Haufen
Gadgets
änderst
du
ständig
dein
Leben
Powiedz
tylko
co
chciałbyś
zrobić
z
nim
Sag
nur,
was
du
damit
anfangen
willst
Gdy
zamienisz
już
rzeczywistość
w
sen
Wenn
du
die
Wirklichkeit
erst
in
einen
Traum
verwandelt
hast
Nie
odnajdziesz
się
nie
znajdzie
ciebie
nikt
Wirst
du
dich
nicht
wiederfinden,
niemand
wird
dich
finden
Lecz
czasem
dziwny
głos
przed
siebie
każe
biec
Doch
manchmal
befiehlt
eine
seltsame
Stimme,
vorwärts
zu
rennen
I
na
powietrze
wyjść
gdy
pada
deszcz
Und
rauszugehen
an
die
Luft,
wenn
es
regnet
Przed
siebie
ciągle
biec
do
ostatniego
tchu
Immer
weiter
rennen
bis
zum
letzten
Atemzug
Nie
wracaj
nigdy
już
Kehr
nie
mehr
zurück
I
czasem
jakiś
głos
przed
siebie
każe
biec
Und
manchmal
befiehlt
irgendeine
Stimme,
vorwärts
zu
rennen
I
na
powietrze
wyjść
gdy
pada
deszcz
Und
rauszugehen
an
die
Luft,
wenn
es
regnet
Przed
siebie
ciągle
biec
aż
do
utraty
tchu
Immer
weiter
rennen
bis
zur
Atemlosigkeit
Nie
wracaj
nigdy
tu
Kehr
nie
hierher
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Przemek Myszor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.