Текст и перевод песни Myslovitz - Telefon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
w
końcu
w
małej
torbie
When
you
finally
stumble
across
me
Trafisz
na
mnie
przez
przypadek
In
your
small
bag
Znajdziesz
adres
i
telefon
You'll
find
my
address
and
phone
number
I
jak
mucha
w
budyń
wpadniesz
And
you'll
dive
in
like
a
fly
in
pudding
Pozwolę
chodzić
po
mojej
głowie
I'll
let
you
walk
all
over
my
mind
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Only
for
you,
only
for
you
Sanki
narty
łyżwy
słońce
Sleds,
skis,
skates,
sun
Niekończące
się
promocje
Endless
promotions
Sklepy
półki
telewizor
Stores,
shelves,
television
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Only
for
you,
only
for
you
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Only
for
you,
only
for
you
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Only
for
you,
only
for
you
Wszystkie
wstydy
i
zachwyty
All
the
embarrassment
and
the
awe
Wszystkie
zmierzchy
i
poranki
All
the
sunsets
and
the
dawns
Słowa,
co
ugrzęzły
w
gardle,
Words
that
are
stuck
in
my
throat,
Szepty,
co
ucichły
nagle
Whispers
that
have
suddenly
fallen
silent
Wszystkie
sprawy
czarodziejów
All
the
business
of
wizards
Cały
piasek
prosto
z
Helu
All
the
sand
straight
from
Hel
Wiersze,
których
nie
napiszę
Poems
that
I
will
never
write
Wszystkie
moje
siedem
życzeń
All
of
my
seven
wishes
Kiedy
w
końcu
wreszcie
je
wypowiem
When
I
finally
utter
them
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Only
for
you,
only
for
you
Wszystko
co
się
może
przyśnić
Everything
that
can
be
dreamed
of
Kolorowe
kwiaty
wiśni
Colorful
cherry
blossoms
Ukradzione
echo
z
lasu
An
echo
stolen
from
the
forest
Moje
nie
wiem
i
brak
czasu
My
I
don't
know
and
lack
of
time
Podwieczorki
gdzieś
nad
rzeką
Afternoon
teas
somewhere
by
the
river
I
wyjazdy
za
daleko
And
trips
too
far
away
Głupie
telefony,
głuche
Silly
phones,
silent
I
to
co
uciekło
uchem
And
what
escaped
through
the
ear
Me
ucieczki,
Twoje
dzieci
My
escapes,
your
children
Wszystkie
nagle
ważne
rzeczy
All
the
suddenly
important
things
Wszystkie
wstydy
i
zachwyty
All
the
embarrassment
and
the
awe
Wszystkie
trzaski
czarnej
płyty
All
the
crackles
of
the
black
record
Słowa
co
ugrzęzły
w
gardle
Words
that
are
stuck
in
my
throat
Szepty
co
ucichły
nagle
Whispers
that
have
suddenly
fallen
silent
Wszystkie
wstydy
i
zachwyty
All
the
embarrassment
and
the
awe
Wszystkie
trzaski
czarnej
płyty
All
the
crackles
of
the
black
record
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Only
for
you,
only
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Wojciech Tomasz Powaga, Michal Bernard Kowalonek
Альбом
1.577
дата релиза
28-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.