Текст и перевод песни Myslovitz - W Deszczu Malenkich Zoltych Kwiatow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Deszczu Malenkich Zoltych Kwiatow
In the Rain of Tiny Yellow Flowers
Pójdziemy
ze
sobą
powoli
obok
We'll
walk
slowly
side
by
side
Do
końca
wszystkiego,
żeby
zacząć
na
nowo
To
the
end
of
everything,
to
start
anew
Bez
słowa
i
snu
w
zachwycie
nocą
Without
a
word
or
sleep,
in
rapture
of
the
night
A
bliskość
rozproszy
nasz
strach
przed
ciemnością
And
closeness
shall
scatter
our
fear
of
darkness
Będziemy
tam
nago
biegali
po
łąkach
We'll
run
naked
through
the
meadows
Okryją
nas
drzewa,
gdy
zajdą
wszystkie
słońca
The
trees
will
cover
us
when
all
the
suns
set
I
czując
Cię
obok,
opowiem
o
wszystkim
And
feeling
you
near,
I'll
tell
you
everything
Jak
często
się
boję
i
czuję
się
nikim
How
often
I'm
afraid
and
feel
like
nothing
Twoje
łzy
miażdżą
mi
serce
Your
tears
crush
my
heart
I
opadam
i
wzbijam
się
i
ciągle
chcę
więcej
And
I
fall
and
rise
and
I
always
want
more
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
the
empty
road
Tańczy
mój
czas
My
time
dances
W
strugach
deszczu
dni
toną
In
the
streams
of
rain,
days
drown
Dotykam
stopą
dna
I
touch
bottom
with
my
foot
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
the
empty
road
Ktoś
głaszcze
mnie
po
włosach
Someone
is
stroking
my
hair
Nie
mówiąc
prawie
nic
Saying
almost
nothing
Pójdziemy
ze
sobą
powoli
obok
We'll
walk
slowly
side
by
side
Do
końca
wszystkiego,
żeby
zacząć
na
nowo
To
the
end
of
everything,
to
start
anew
W
deszczu
maleńkich
żółtych
kwiatów
In
the
rain
of
tiny
yellow
flowers
W
spokoju,
przy
sobie,
nie
czując
czasu
In
peace,
by
your
side,
not
feeling
time
Twoje
łzy
miażdżą
mi
serce
Your
tears
crush
my
heart
I
usycham
i
kwitnę
i
ciągle
chcę
więcej
And
I
wither
and
bloom
and
I
always
want
more
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
the
empty
road
Tańczy
mój
czas
My
time
dances
W
strugach
deszczu
dni
toną
In
the
streams
of
rain,
days
drown
Dotykam
stopą
dna
I
touch
bottom
with
my
foot
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
the
empty
road
Ktoś
głaszcze
mnie
po
włosach
Someone
is
stroking
my
hair
Nie
mówiąc
prawie
nic
Saying
almost
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Rojek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.