Myslovitz - Zgon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Myslovitz - Zgon




Zgon
Death
Gdy tłum murarzy się rozpłynie
When the crowd of masons melts away
W rozgrzanych łóżkach swoich żon
In the warm beds of their wives
Ktoś się zanurzy po szyję
Someone will submerge him/herself up to the neck
Uprzedzić zdoła własny zgon
He/she will be able to forestall his/her own death
Uprzedzić zdoła własny zgon
He/she will be able to forestall his/her own death
Uprzedzić zdoła własny zgon
He/she will be able to forestall his/her own death
Uprzedzić zdoła własny zgon
He/she will be able to forestall his/her own death
Gdy tłum murarzy się upije
When the crowd of masons gets drunk
Dzień ciężkiej pracy kończąc tak
Thus ending a day of hard work
Alkohol zwróci przeszłe chwile
Alcohol will bring back past moments
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death
Zgon
Death
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death
Uprzedzić zdołasz własny zgon
You will be able to forestall your own death





Авторы: Artur Rojek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.