Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
only
a
dream
Es
ist
nur
ein
Traum
I
know
that
gobbled
as
a
child,
and
got
her
own
Ich
weiß,
dass
ich
als
Kind
verschlungen
wurde
und
meine
eigene
bekam
Still
he
got
to
bless
me
too,
I
been
struggling
too
long
Dennoch
muss
er
auch
mich
segnen,
ich
kämpfe
schon
zu
lange
Tryna
keep
my
head
up
in
this
hateful
world
Versuche,
meinen
Kopf
in
dieser
hasserfüllten
Welt
oben
zu
halten
Always
been
mama's
soldier,
never
daddy's
little
girl
War
immer
Mamas
Soldatin,
nie
Papas
kleines
Mädchen
I
did
some
fucked
up
shit,
in
the
name
of
the
game
Ich
habe
verdammte
Scheiße
gemacht,
im
Namen
des
Spiels
Before
we
even
call
it
that,
still
it's
all
the
same
Bevor
wir
es
überhaupt
so
nannten,
ist
es
immer
noch
dasselbe
Shed,
blood,
sweat,
and
tears
over
the
years
I
been
scarred
Vergossenes
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
über
die
Jahre
wurde
ich
vernarbt
Trace
the
tracks
of
my
tears,
they
will
show
you
who
I
are
Verfolge
die
Spuren
meiner
Tränen,
sie
werden
dir
zeigen,
wer
ich
bin
Still
I,
stand
strong
wit
the
militant
mind
Trotzdem
stehe
ich
stark
da,
mit
militantem
Verstand
Not
no
ice
cold
bitch,
that's
to
easy
to
find
Keine
eiskalte
Schlampe,
das
ist
zu
leicht
zu
finden
Try
and
maintain
my
mental,
as
a
peaceful
place
Versuche,
mein
Inneres
als
einen
friedlichen
Ort
zu
erhalten
Still
I
be
ready
to
die,
till
I
see
my
mother's
face
Trotzdem
bin
ich
bereit
zu
sterben,
bis
ich
das
Gesicht
meiner
Mutter
sehe
Got
to
unlace
the
rage
that
I
feel
Muss
die
Wut,
die
ich
fühle,
entfesseln
Constant
struggle
and
madness,
ain't
got
to
claim
to
keep
it
real
Ständiger
Kampf
und
Wahnsinn,
ich
muss
nicht
behaupten,
dass
ich
echt
bleibe
True
queen,
considered
twinkle
in
my
eyes
Wahre
Königin,
betrachtete
das
Funkeln
in
meinen
Augen
The
glide
in
my
step,
I
bless
the
world
before
I
die
Das
Gleiten
in
meinem
Schritt,
ich
segne
die
Welt,
bevor
ich
sterbe
And
tries
I
might,
ain't
a
damn
thang
I
can
do
Und
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
es
gibt
verdammt
nichts,
was
ich
tun
kann
Just
got
to
hold
on
until
I
make
it
threw
Muss
einfach
durchhalten,
bis
ich
es
schaffe
Until
I
make
it
threw...
Bis
ich
es
schaffe...
It's
only
a
dream
Es
ist
nur
ein
Traum
I
been
dreamin,
for
so
long
Ich
träume
schon
so
lange
What's
the
meaning,
meaning
all
my
life
Was
ist
die
Bedeutung,
die
Bedeutung
meines
ganzen
Lebens
I
been
dreamin,
for
so
long
Ich
träume
schon
so
lange
Mama
help
me,
help
me
make
it
right
Mama,
hilf
mir,
hilf
mir,
es
richtig
zu
machen
It's
long
nights
I
shake,
my
body
starve
from
anger
Es
sind
lange
Nächte,
in
denen
ich
zittere,
mein
Körper
hungert
vor
Wut
Hopin
lady
luck
will
hear
my
wish's
Hoffe,
dass
das
Glück
meine
Wünsche
erhört
Instead
of
treatin
me
like
a
stranger
Anstatt
mich
wie
eine
Fremde
zu
behandeln
And
Mr.Death
plucks
my
people
one
by
one
Und
Herr
Tod
pflückt
meine
Leute
einen
nach
dem
anderen
It's
a
cold
world,
and
i'm
one
of
the
last
suns
Es
ist
eine
kalte
Welt,
und
ich
bin
eine
der
letzten
Sonnen
Forever
shinin,
even
when
the
skys
grey
Für
immer
scheinend,
auch
wenn
der
Himmel
grau
ist
Will
I
eternally
suffer,
mama
tell
me
it
will
be
okay
Werde
ich
ewig
leiden,
Mama,
sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Chains
at
my
window,
I
just
wanna
be
free
Ketten
an
meinem
Fenster,
ich
will
einfach
nur
frei
sein
I'm
not
scared
to
die,
but
why
must
my
people
bleed
Ich
habe
keine
Angst
zu
sterben,
aber
warum
muss
mein
Volk
bluten
I
gotta
get
somethin
it's
my
destiny
Ich
muss
etwas
bekommen,
es
ist
meine
Bestimmung
To
all
wives
up
in
heaven,
I
say
blessin
me
An
alle
Frauen
im
Himmel,
ich
sage,
segnet
mich
Less
I
be
the
next
fallen
angel,
tangled
in
the
web
Damit
ich
nicht
der
nächste
gefallene
Engel
werde,
verstrickt
im
Netz
Givin
a
fuck
about
nothin,
better
off
dead
Scheiß
auf
alles,
lieber
tot
But
I
don't
wanna
be
ill,
don't
wanna
be
a
woman
token
Aber
ich
will
nicht
krank
sein,
will
keine
Vorzeigefrau
sein
So
I
rock
mics,
and
spread
love
just
keep
hopin
Also
rocke
ich
Mikrofone
und
verbreite
Liebe,
hoffe
einfach
weiter
Knowin
these
rainy
days,
they
can't
last
forever
Wissend,
dass
diese
Regentage
nicht
ewig
dauern
können
Tellin
myself,"young
world
things
will
only
get
better"
Sage
mir
selbst:
"Junge
Welt,
die
Dinge
werden
nur
besser
werden"
It's
only
a
dream
Es
ist
nur
ein
Traum
Sometimes
I
get
the
feelin
like
i'm
all
surronded
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
als
wäre
ich
ganz
umzingelt
Wit
no
way
up
out
the
jungle,
guess
I
got
to
rule
and
ground
me
Ohne
Ausweg
aus
dem
Dschungel,
schätze,
ich
muss
herrschen
und
mich
erden
Drown
me
in
my
sorrow's,
that
should
never
manifest
Ertränke
mich
in
meinen
Sorgen,
die
sich
niemals
manifestieren
sollten
Let
my?
forever
from
the
deepest
depth's
Lass
mein(?)
für
immer
aus
den
tiefsten
Tiefen
Man,
I
got
the
cuts
for
luck
and
the
scars
for
freedom
Mann,
ich
habe
die
Schnitte
für
Glück
und
die
Narben
für
Freiheit
Let
the
angel's
come
and
get
me,
I'ma
set
it
off
when
I
see
em
Lass
die
Engel
kommen
und
mich
holen,
ich
werde
es
krachen
lassen,
wenn
ich
sie
sehe
This
life
is
such
a
dirty
game
Dieses
Leben
ist
so
ein
schmutziges
Spiel
Mama
never
told
me
it
would
be
so
hard
to
maintain
Mama
hat
mir
nie
gesagt,
dass
es
so
schwer
sein
würde,
durchzuhalten
So
I
make
the
purist
devil
faceable
Also
mache
ich
den
reinsten
Teufel
sichtbar
The
walls
up
out
my
mind,
and
so
hard
and
laceable
Die
Wände
aus
meinem
Verstand,
und
so
schwer
zu
durchdringen.
Only
by
sorrow
things,
I
wanna
rule
the
planet
Nur
durch
traurige
Dinge,
ich
will
den
Planeten
beherrschen
Travel
to
the
ends
for
mine,
like
a
bandit
Reise
bis
ans
Ende
der
Welt
für
das
Meine,
wie
ein
Bandit
Hand
it
to
me,
my
visions
ready
to
implement
Gib
es
mir,
meine
Visionen
sind
bereit,
umgesetzt
zu
werden
Made
it
this
for,
hope
bloody
bodie's
ain't
my
present
Habe
es
bis
hierher
geschafft,
hoffe,
blutige
Körper
sind
nicht
mein
Geschenk
I'ma
keep
shinin,
I
got
to
make
it
happend
Ich
werde
weiter
scheinen,
ich
muss
es
schaffen
Find
my
place
in
the
sun
where
me
and
my
folks
can
keep
laughin
Meinen
Platz
an
der
Sonne
finden,
wo
ich
und
meine
Leute
weiter
lachen
können
It's
only
a
dream
Es
ist
nur
ein
Traum
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dontrell Lee Mayfield, Mandolyn Wind Ludlum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.