Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once A Week
Einmal pro Woche
I
ain't
wanna
be
your
woman,
ain't
wanna
be
ya
girl
Ich
will
nicht
deine
Frau
sein,
will
nicht
dein
Mädchen
sein
I
ain't
wanna
be
your
savior,
ain't
wanna
be
your
world
Ich
will
nicht
deine
Retterin
sein,
will
nicht
deine
Welt
sein
Just
wanna
chill
maybe
spend
some
time
wit
you
Will
nur
chillen,
vielleicht
etwas
Zeit
mit
dir
verbringen
Wit
no
strings
attached,
is
that
alright
boo?
Ohne
Verpflichtungen,
ist
das
in
Ordnung,
Schatz?
You
could
do
what
you
do,
and
I
keep
how
I
swing
Du
kannst
tun,
was
du
tust,
und
ich
bleibe,
wie
ich
bin
We
can
link
up
on
the
under
make
the
heaven's
sing
Wir
können
uns
heimlich
treffen
und
den
Himmel
singen
lassen
But
you,
got
to
promise
that
you
won't
get
too
deep
Aber
du
musst
versprechen,
dass
du
nicht
zu
tief
eintauchst
The
heart's
already
takin
but
the
lovin
still
sweet
Das
Herz
ist
schon
vergeben,
aber
die
Liebe
ist
immer
noch
süß
Embrace
ya
wit
the
facts
and
wipe
away
ya
pain
Ich
umarme
dich
mit
den
Fakten
und
wische
deine
Schmerzen
weg
If
only
for
the
moment
in
my
candy
rain
Wenn
auch
nur
für
den
Moment
in
meinem
süßen
Regen
Don't
complain
about
the
time
we
don't
spend
Beschwere
dich
nicht
über
die
Zeit,
die
wir
nicht
verbringen
If
anybody
ask
say
you
just
a
friend
Wenn
jemand
fragt,
sag,
du
bist
nur
ein
Freund
No
pretendin,
no
need
to
run
game
Kein
Vorspielen,
kein
Grund
für
Spielchen
We'll
keep
it
on
the
up
and
up,
they're
won't
be
no
pains
Wir
halten
es
ehrlich,
es
wird
keine
Schmerzen
geben
So,
think
about
it
let
me
know
how
you
feel
Also,
denk
darüber
nach,
lass
mich
wissen,
wie
du
fühlst
You
either
with
or
you
not,
let
me
know
the
deal
Entweder
bist
du
dabei
oder
nicht,
lass
mich
wissen,
was
Sache
ist
Do
you
wanna,
ride
wit
me
Willst
du
mit
mir
fahren
Do
you
wanna
be,
down
wit
me
Willst
du
mit
mir
sein
Do
you
wanna,
roll
wit
me
Willst
du
mit
mir
rollen
Maybe
once
a
week
Vielleicht
einmal
pro
Woche
Couldn't
nothin
be
mo'
eas-y
Nichts
könnte
einfacher
sein
Then
this
proposition
here,
believe
me
Als
dieser
Vorschlag
hier,
glaub
mir
What's
this?,
you
seem
slighty
hesitant
Was
ist
das?
Du
scheinst
leicht
zu
zögern
But
the
body
never
lies
and
it's
evidence
Aber
der
Körper
lügt
nie
und
es
ist
offensichtlich
That
you
want
me,
I
see
you
watchin
my
hips
Dass
du
mich
willst,
ich
sehe,
wie
du
meine
Hüften
beobachtest
A
senstual
bad
boy,
what
you
think
gon
slip
in
Ein
sinnlicher
Bad
Boy,
was
denkst
du,
wird
passieren
Maybe
get
possieve,
maybe
pull
out
your
clip
Vielleicht
besitzergreifend
werden,
vielleicht
deine
Waffe
ziehen
Try
and,
put
me
in
check
cause
you
addicted
to
these
lips
Und
versuchen,
mich
in
Schach
zu
halten,
weil
du
süchtig
nach
diesen
Lippen
bist
Why
think
such,
that's
tommorow
not
today
Warum
so
denken,
das
ist
morgen,
nicht
heute
I
dissapear
like
dust
if
you
ask
me
to
stay
Ich
verschwinde
wie
Staub,
wenn
du
mich
bittest
zu
bleiben
Come
and
play
wit
me,
relax
ya
self
on
the
rug,
come
lay
wit
me
Komm
und
spiel
mit
mir,
entspann
dich
auf
dem
Teppich,
komm,
leg
dich
zu
mir
Treat
you
like
Don,
long
as
you
mind
the
rules
Ich
behandle
dich
wie
einen
Don,
solange
du
dich
an
die
Regeln
hältst
Might
go
on
forever
if
you
keep
it
cool
Könnte
ewig
so
weitergehen,
wenn
du
cool
bleibst
So
come
on
love,(why
you
actin
so
shy?)
Also
komm
schon,
Liebling,
(warum
bist
du
so
schüchtern?)
Tell
me
what
you
want
the
night
is
slippin
by
Sag
mir,
was
du
willst,
die
Nacht
vergeht
schnell
I
lay
it
all
on
the
line,
cause
I
don't
like
pressure
Ich
lege
alles
offen,
denn
ich
mag
keinen
Druck
You
decide,
it
makes
it
more
on
the
lesser
Du
entscheidest,
es
macht
es
mehr
oder
weniger
I
ain't
tryna
sweat
ya,
I
just
dig
how
you
vibe
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
stressen,
ich
mag
nur,
wie
du
schwingst
The
way
you
play
it
back,
but
still
keep
it
live
Die
Art,
wie
du
es
zurückspielst,
aber
es
trotzdem
lebendig
hältst
See
I,
I,
i'm
tryna
to
make
it
happen
Siehst
du,
ich,
ich,
ich
versuche,
es
möglich
zu
machen
I'm
all
about
my
biz
can't
have
no
man
steady
askin
Ich
bin
voll
im
Geschäft,
kann
keinen
Mann
gebrauchen,
der
ständig
fragt
"Where
I
been,
"for
what,
and
with
whom
"Wo
ich
war",
"wofür
und
mit
wem"
Why
I
ain't
call,
and
will
I
be
home
soon"
Warum
ich
nicht
angerufen
habe
und
ob
ich
bald
zu
Hause
bin
Use
to
be
all
about
love
me
back
Früher
ging
es
nur
darum,
mich
zurück
zu
lieben
Till
I
learned
about
the
game
and
had
to
subtract
Bis
ich
das
Spiel
durchschaute
und
subtrahieren
musste
Distractions
and
drama
they
ain't
fittin
my
plans
Ablenkungen
und
Drama
passen
nicht
in
meine
Pläne
So
you
could
be
my
lover,
but
could
never
be
my
man
Du
könntest
also
mein
Liebhaber
sein,
aber
niemals
mein
Mann
That's
why
we
could
hook
maybe
once
a
week
Deshalb
könnten
wir
uns
vielleicht
einmal
pro
Woche
treffen
Take
a
ride
threw
the
town,
and
take
a
walk
on
the
beach
Eine
Fahrt
durch
die
Stadt
machen
und
am
Strand
spazieren
gehen
It's
so
breezy,
the
way
it
could
go
down
Es
ist
so
entspannt,
wie
es
laufen
könnte
Here's
my
number,
page
me,
i'll
hit
you
back
if
i'm
around
Hier
ist
meine
Nummer,
piep
mich
an,
ich
melde
mich,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mandolyn Wind Ludlum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.