Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine Plagues of Egypt
Девять казней египетских
The
water
discolored
itself
to
red
Вода
окрасилась
в
красный
цвет,
милая,
Rivers
filled
with
blood
Реки
наполнились
кровью,
The
sky
darkened
Небо
потемнело,
God
left
the
people
alone
Бог
оставил
людей
одних.
Frogs
the
harbinger
of
the
plague
Лягушки,
предвестники
чумы,
The
stench
of
decay
and
dirt
Зловоние
тлена
и
грязи,
Mosquitoes
bring
the
lumps
Комары
приносят
опухоли,
Dogflys
lay
their
eggs
in
the
wounds
Слепни
откладывают
яйца
в
раны.
The
last
days
Последние
дни,
The
end
of
the
world
Конец
света,
The
wrath
of
god
Гнев
Божий,
In
the
shadow
of
the
devil
В
тени
дьявола.
Nine
plagues
of
Egypt
Девять
казней
египетских,
The
end
of
the
world
Конец
света,
Nine
plagues
of
Egypt
Девять
казней
египетских,
Destroy
the
humankind
Уничтожение
человечества,
Nine
plagues
of
Egypt
Девять
казней
египетских,
Punishment
for
their
sins
Наказание
за
грехи,
Nine
plagues
of
Egypt
Девять
казней
египетских,
The
image
of
the
devil
Образ
дьявола.
The
pestilence
reaches
the
cattle
Мор
поражает
скот,
Food
is
infested
Пища
заражена,
Ulcers
the
signs
of
death
Язвы
— знаки
смерти,
The
suffering
has
begun
Страдания
начались.
Out
of
the
gorge
of
heaven
Из
горнила
небесного,
Where
once
the
sun
had
it′s
place
Где
когда-то
было
место
солнца,
Hail
destroys
the
fields
Град
уничтожает
поля,
A
cloud
of
locusts
are
closing
in
Туча
саранчи
надвигается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Zimmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.