Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riders of the Apocalypse
Всадники Апокалипсиса
Let
them
descent
from
heaven
Пусть
они
сойдут
с
небес,
The
harbinger
of
hell
Предвестники
ада,
They're
called
Их
называют,
Flaming
swords
in
their
hands
Пылающие
мечи
в
их
руках,
A
massacre
of
flesh
and
blood
Резня
плоти
и
крови,
The
riders
serve
god′s
hatred
Всадники
служат
ненависти
Бога,
Humanity
has
lost
the
game
Человечество
проиграло,
The
wings
of
death
sharpen
Крылья
смерти
затачиваются,
Days
of
retribution
Дни
возмездия,
Of
indescribable
cruelty
Неописуемой
жестокости.
Hunger
is
the
beginning
Голод
– это
начало,
The
priests
have
failed
Жрецы
потерпели
неудачу,
War
and
pestilence
annihilate
all
Война
и
мор
уничтожают
всё,
Plagues
of
hate
and
suffering
Бедствия
ненависти
и
страдания,
Death
spreads
his
wings
Смерть
расправляет
свои
крылья,
The
snare
is
getting
tighter
Силки
затягиваются,
The
riders
f
apocalypse
Всадники
апокалипсиса,
Will
finish
their
work
Завершат
свою
работу.
In
the
name
of
their
lord
Во
имя
своего
господина,
For
their
commander
of
legions
Для
своего
повелителя
легионов,
They
bring
destruction
and
death
Они
несут
разрушение
и
смерть,
The
angels
of
apocalypse
Ангелы
апокалипсиса,
In
their
greed
for
blood
and
power
В
своей
жажде
крови
и
власти,
The
realm
of
heaven
becomes
hell
Царство
небесное
превращается
в
ад,
Four
shadows
blacken
the
sky
Четыре
тени
затмевают
небо,
And
herald
cruelty
and
destruction
И
предвещают
жестокость
и
разрушение.
Hunger
is
the
beginning
Голод
– это
начало,
War
brings
the
destruction
Война
несет
разрушение,
Pestilence
the
pain
and
agony
Мор
– боль
и
агонию,
Death
is
the
salvation
Смерть
– это
спасение.
The
wrath
of
god
is
cruel
Гнев
Божий
жесток,
Together
with
Satan
he
rules
Вместе
с
Сатаной
он
правит,
The
crown
of
evil
arises
Венец
зла
восходит,
Pale
in
the
darkness
of
the
night
Бледный
во
тьме
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.