Текст и перевод песни Mystic - The Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
come
on
Давай,
давай
Feel
good,
don't
it?
Чувствуешь
кайф,
не
так
ли?
This
is
for
warm
days
that
drift
away
Это
для
теплых
деньков,
что
уплывают
прочь,
While
the
sun
sets
and
the
ghettos
play
Пока
солнце
садится,
и
гетто
начинает
играть.
Long
nights
on
a
hot
summers
block
Долгие
ночи
на
жарком
летнем
квартале,
Where
you
sip
your
brew
and
never
touch
your
Glock
Где
ты
потягиваешь
свой
напиток
и
не
трогаешь
свой
Glock.
This
is
for
eyes
Это
для
глаз,
That
cry
like
yours
Что
плачут,
как
твои,
And
learn
to
smile
again
И
учатся
улыбаться
вновь,
And
rise
above
the
pain
И
подниматься
над
болью.
This
is
for
you
and
your
crew
Это
для
тебя
и
твоей
команды,
The
ones
thats
true
Тех,
кто
верен,
Who'll
always
love
you
Кто
всегда
будет
любить
тебя,
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делала.
'Cause
its
the
life,
the
life,
the
life
(the
life,
the
life)
Потому
что
это
жизнь,
жизнь,
жизнь
(жизнь,
жизнь)
Its
the
life,
the
life,
the
life,
(life)
Это
жизнь,
жизнь,
жизнь,
(жизнь)
Its
the
life,
the
life,
the
life
(your
life,
your
life)
Это
жизнь,
жизнь,
жизнь
(твоя
жизнь,
твоя
жизнь)
Its
the
life,
your
life,
my
life,
(life)
Это
жизнь,
твоя
жизнь,
моя
жизнь,
(жизнь)
This
is
for
soldiers
who
bust
they
guns
Это
для
солдат,
что
палят
из
своих
пушек
In
the
name
of
freedom
not
the
game
of
fun
Во
имя
свободы,
а
не
ради
забавы.
True
queens
who
raise
they
kids
Настоящих
королев,
что
растят
своих
детей,
Implement
the
knowledge,
show
'em
how
to
live
Делятся
знаниями,
показывают
им,
как
жить.
This
is
for
those
who
stand
in
line
to
feed
their
babies
Это
для
тех,
кто
стоит
в
очереди,
чтобы
накормить
своих
малышей,
While
we're
running
out
of
time
Пока
у
нас
заканчивается
время.
This
is
for
the
unjusticed,
behind
bars
Это
для
несправедливо
осужденных,
за
решеткой,
Our
lovers,
our
leaders,
our
people,
yeah...
Наших
возлюбленных,
наших
лидеров,
наших
людей,
да...
'Cause
its
the
life,
the
life,
the
life
(the
life,
the
life)
Потому
что
это
жизнь,
жизнь,
жизнь
(жизнь,
жизнь)
Its
the
life,
the
life,
the
life,
(life)
Это
жизнь,
жизнь,
жизнь,
(жизнь)
Its
the
life,
the
life,
the
life
(my
life,
my
life)
Это
жизнь,
жизнь,
жизнь
(моя
жизнь,
моя
жизнь)
Its
the
life,
your
life,
my
life,
(our
lives)
Это
жизнь,
твоя
жизнь,
моя
жизнь,
(наши
жизни)
Don't
let
'em
mis-misguide
you
Не
дай
им
сбить
тебя
с
пути,
They'll
have
you
actin'
like
the
sun
dont
shine
Они
затмят
тебе
солнце
And
the
sky
ain't
never
blue
И
убедят,
что
небо
никогда
не
бывает
голубым.
But
you
know
and
i
know
its
all
about
survival
Но
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
всё
дело
в
выживании.
The
struggle
of
our
people
is
like
death
unrivaled
Борьба
наших
людей
подобна
смерти,
не
знающей
равных.
For
politicians
they
was
never
in
control
Политики
никогда
не
контролировали
ситуацию,
Cuz
deep
within
that
untrue
battle
for
the
soul
Ведь
глубоко
внутри
этой
лживой
битвы
за
души
What
they
want
is
to
bring
us
to
our
knees
Они
хотят
поставить
нас
на
колени.
So
my
people
guard
your
life
by
any
means
Поэтому,
мой
народ,
берегите
свою
жизнь
любыми
средствами.
This
is
for
those
who
know
we
all
gon
die
Это
для
тех,
кто
знает,
что
все
мы
умрем,
And
its
set
up
that
way
by
an
infinite
power
И
это
предопределено
бесконечной
силой.
Those
who
know,
that
feel
the
chains
Для
тех,
кто
знает,
кто
чувствует
цепи
In
the
belly
of
the
beast
and
mental
strain
В
чреве
зверя
и
душевное
напряжение.
This
is
for
those
who
have
their
own
fallen
angels
Это
для
тех,
у
кого
есть
свои
падшие
ангелы,
Trynna
to
find
their
way
home
Пытающиеся
найти
дорогу
домой.
This
is
for
everybody
(everybody),
and
anybody
so
(anybody)
slight
Это
для
всех
(всех),
и
для
каждого,
пусть
даже
совсем
немного
(каждого).
Da
dum
dum
da
dum
Да
дум
дум
да
дум
Da
dum
dum
da
dum
Да
дум
дум
да
дум
Da
dum
dum
da
dum
...
Да
дум
дум
да
дум
...
Yo,
you
gotta
keep
smilin
Эй,
ты
должна
продолжать
улыбаться,
No
matter
what
Несмотря
ни
на
что.
Cause
this
is
the
life
Потому
что
это
жизнь,
And
whatcha
gon
do
bout
that?
Eh?
И
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
А?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Carter, Ludlum Mandolyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.