Mystic - The Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mystic - The Life




The Life
Жизнь
Come on, come on
Давай, давай
Huh huh, yeah
Ха-ха, да
Feel good, don't it?
Чувствуешь кайф, не так ли?
This is for warm days that drift away
Это для теплых деньков, что уплывают прочь,
While the sun sets and the ghettos play
Пока солнце садится, и гетто начинает играть.
Long nights on a hot summers block
Долгие ночи на жарком летнем квартале,
Where you sip your brew and never touch your Glock
Где ты потягиваешь свой напиток и не трогаешь свой Glock.
This is for eyes
Это для глаз,
That cry like yours
Что плачут, как твои,
And learn to smile again
И учатся улыбаться вновь,
And rise above the pain
И подниматься над болью.
This is for you and your crew
Это для тебя и твоей команды,
The ones thats true
Тех, кто верен,
Who'll always love you
Кто всегда будет любить тебя,
No matter what you do
Что бы ты ни делала.
Chorus 1:
Припев 1:
'Cause its the life, the life, the life (the life, the life)
Потому что это жизнь, жизнь, жизнь (жизнь, жизнь)
Its the life, the life, the life, (life)
Это жизнь, жизнь, жизнь, (жизнь)
Its the life, the life, the life (your life, your life)
Это жизнь, жизнь, жизнь (твоя жизнь, твоя жизнь)
Its the life, your life, my life, (life)
Это жизнь, твоя жизнь, моя жизнь, (жизнь)
This is for soldiers who bust they guns
Это для солдат, что палят из своих пушек
In the name of freedom not the game of fun
Во имя свободы, а не ради забавы.
True queens who raise they kids
Настоящих королев, что растят своих детей,
Implement the knowledge, show 'em how to live
Делятся знаниями, показывают им, как жить.
This is for those who stand in line to feed their babies
Это для тех, кто стоит в очереди, чтобы накормить своих малышей,
While we're running out of time
Пока у нас заканчивается время.
This is for the unjusticed, behind bars
Это для несправедливо осужденных, за решеткой,
Our lovers, our leaders, our people, yeah...
Наших возлюбленных, наших лидеров, наших людей, да...
Chorus 2:
Припев 2:
'Cause its the life, the life, the life (the life, the life)
Потому что это жизнь, жизнь, жизнь (жизнь, жизнь)
Its the life, the life, the life, (life)
Это жизнь, жизнь, жизнь, (жизнь)
Its the life, the life, the life (my life, my life)
Это жизнь, жизнь, жизнь (моя жизнь, моя жизнь)
Its the life, your life, my life, (our lives)
Это жизнь, твоя жизнь, моя жизнь, (наши жизни)
Don't let 'em mis-misguide you
Не дай им сбить тебя с пути,
They'll have you actin' like the sun dont shine
Они затмят тебе солнце
And the sky ain't never blue
И убедят, что небо никогда не бывает голубым.
But you know and i know its all about survival
Но ты знаешь, и я знаю, что всё дело в выживании.
The struggle of our people is like death unrivaled
Борьба наших людей подобна смерти, не знающей равных.
For politicians they was never in control
Политики никогда не контролировали ситуацию,
Cuz deep within that untrue battle for the soul
Ведь глубоко внутри этой лживой битвы за души
What they want is to bring us to our knees
Они хотят поставить нас на колени.
So my people guard your life by any means
Поэтому, мой народ, берегите свою жизнь любыми средствами.
This is for those who know we all gon die
Это для тех, кто знает, что все мы умрем,
And its set up that way by an infinite power
И это предопределено бесконечной силой.
Those who know, that feel the chains
Для тех, кто знает, кто чувствует цепи
In the belly of the beast and mental strain
В чреве зверя и душевное напряжение.
This is for those who have their own fallen angels
Это для тех, у кого есть свои падшие ангелы,
Trynna to find their way home
Пытающиеся найти дорогу домой.
This is for everybody (everybody), and anybody so (anybody) slight
Это для всех (всех), и для каждого, пусть даже совсем немного (каждого).
Chorus 1
Припев 1
Da dum dum da dum
Да дум дум да дум
Da dum dum da dum
Да дум дум да дум
Da dum dum da dum ...
Да дум дум да дум ...
Yo, you gotta keep smilin
Эй, ты должна продолжать улыбаться,
No matter what
Несмотря ни на что.
Cause this is the life
Потому что это жизнь,
And whatcha gon do bout that? Eh?
И что ты собираешься с этим делать? А?





Авторы: A. Carter, Ludlum Mandolyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.