Mystik - Et dire que - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mystik - Et dire que




Et dire que
And to think that
Débarqué en France en 89
Landed in France in '89
Exactement le 31 Juillet, 10 ans déjà
Exactly July 31st, 10 years ago already
Ma souffrance: récit dense
My suffering: a dense tale
Je ne peux la décrire, écrire des textes pour que tout le monde danse
I can't describe it, write texts to make everyone dance
C'est en France que j'ai égaré ma sale personne
It's in France that I lost my sorry self
Quand j'pense à la terre natale, mon cœur retentit comme une cloche qui sonne
When I think of my homeland, my heart rings like a bell
J'ai vu le jour au bled à Pointe Noire auprès de ma grand-mère
I saw the day in the bled in Pointe Noire with my grandmother
J'assurais à l'école, j'étais bon en grammaire
I was doing well at school, I was good at grammar
J'ai grandi avec des petits riens
I grew up with little nothings
Nourri au manioc, l'esprit ailleurs
Fed on cassava, my mind elsewhere
Comme tout gamin j'étais fan de Tom Sawyer
Like every kid, I was a fan of Tom Sawyer
Je vivais au jour le jour, tu sais là-bas
I lived day to day, you know over there
J'ai soulevé la poussière des routes au foot, pieds nus
I kicked up the dust of the roads playing soccer, barefoot
Mon bonheur c'était d'courir après l'ballon ou la balle
My happiness was running after the ball
À cette époque y avait pas d'problème de guerre tribale
At that time there was no problem of tribal war
Entre Congolais, c'est moche, c'est laid
Between Congolese, it's ugly, it's nasty
Je me rappelle des petits dèj, de l'eau sucrée, pas d'lait
I remember the breakfasts, the sugar water, no milk
Pas d'jouets, pas d'berceuse, réveillé par les coqs
No toys, no lullaby, woken up by the roosters
Gâté d'contes comme le lait qui sort du sein
Spoiled with tales like milk flowing from the breast
Blessure heureuse
Happy wound
Et dire que j'étais venu pour faire mes études ici
And to think that I came here to study
Pour l'instant j'n'ai pas réussi, j'apprends à être heureux ici
For now I haven't succeeded, I'm learning to be happy here
Et dire que j'étais venu pour faire mes études
And to think that I came here to study
"Mes rents-p ont leurs soucis et moi faut qu'j'assure au stud"
"My 'rents have their worries and I have to succeed in my studies"
En France, harcelé par la tension d'l'urgence, il faut réussir
In France, harassed by the tension of urgency, you have to succeed
Apprendre à courir
Learn to run
J'étais venu pour mes études, avoir du succès
I came here for my studies, to be successful
Près d'Paris, ses rites, paris successifs
Near Paris, its rituals, successive parises
Il m'a fallu vaincre des défis, ma tête plein d'objectifs
I had to overcome challenges, my head full of goals
Ma rage ne savait pas qu'elle pouvait devenir force dans l'rap
My rage didn't know it could become a force in rap
J'ai longtemps fait des sauts en aveugle, d'étape en étape j'ai compris
I took blind leaps for a long time, step by step I understood
Les liens et les richesses du partage
The bonds and the richness of sharing
Les événements, les rencontres et les situations m'ont donné une vision large
Events, encounters, and situations have given me a broad vision
J'ai été amené à m'naturaliser, visa, passeport chelou
I was led to naturalize, visa, shady passport
Plusieurs fois j'ai frôlé l'charter j'ai balisé
I've come close to being chartered several times, I've been stressed
Encore, je vous raconte pas tout
Again, I'm not telling you everything
Ils ont perdu une carrière quand ils m'ont viré d'Clairefontaine pour l'te-foo
They lost a career when they kicked me out of Clairefontaine for soccer
À cause des papiers, rêve brisé, ça avait pas d'sens
Because of the papers, a broken dream, it made no sense
Mon nom, Loussingui Diabaka, trop long sur leur licence
My name, Loussingui Diabaka, too long on their license
Au bled, j'étais premier du village, motomolo
In the bled, I was first in the village, motomolo
Ici j'suis Mike Yankee Sierra Tango India Kilo
Here I am Mike Yankee Sierra Tango India Kilo
Et dire que j'étais venu pour faire mes études ici
And to think that I came here to study
Pour l'instant j'n'ai pas réussi, j'apprends à être heureux ici
For now I haven't succeeded, I'm learning to be happy here
Et dire que j'étais venu pour faire mes études
And to think that I came here to study
"Mes rents-p ont leurs soucis et moi faut qu'j'assure au stud"
"My 'rents have their worries and I have to succeed in my studies"
Engué, ici les parents ne croient plus en rien
Man, here parents don't believe in anything anymore
Et dire que j'étais venu pour faire mes études
And to think that I came here to study
Pour l'instant j'suis rien, inch'Allah je m'en sortirai bien
For now I'm nothing, Inch'Allah I'll get by
Pour ma famille, et ceux qui ont suivi mes démarches
For my family, and those who followed my steps
Mes premiers pas, celle qui a nettoyé mes premières taches
My first steps, the one who cleaned up my first stains
On m'avait dit la vie est dure pour un Noir en France
I was told life is hard for a black man in France
Tu parles, c'est la même chose de Brazza à Oslo
You're telling me, it's the same from Brazza to Oslo
Si la vie est une danse, la mienne c'est un sale slow
If life is a dance, mine is a dirty slow dance
J'ai foiré à l'école, j'ai fait des petits boulots
I failed at school, I did odd jobs
Je colle au rap sans lâcher la grappe dans c'que j'aif
I stick to rap without letting go of what I love
Écoute tes parents qui veulent pour toi tout l'bonheur du monde
Listen to your parents who want all the happiness in the world for you
Maintes et maintes fois les miens ont usé d'leur salive
Mine wore out their saliva time and time again
Et dire que l'école a donné dalle-que
And to think that school gave nothing
Deux fois j'ai raté l'bac à force de chanter
I failed the baccalaureate twice because of singing
Comme tous parents, ils m'ont mis des CP
Like all parents, they gave me extra lessons
Ont fait la morale en général, j'préférais traîner comme Charles
They gave the moral in general, I preferred to hang out like Charles
Pour répondre à ta lettre, Papa
To answer your letter, Dad
J'te dirais tout simplement qu'j'ai choisi ma voie
I'll simply tell you that I've chosen my path
Maintenant, j'fais d'la musique
Now I make music
J'espère réussir ma vie dedans
I hope to make my life a success in it
Inch'Allah
Inch'Allah
Et dire que j'étais venu pour faire mes études ici
And to think that I came here to study
Pour l'instant j'n'ai pas réussi, j'apprends à être heureux ici
For now I haven't succeeded, I'm learning to be happy here
Et dire que j'étais venu pour faire mes études
And to think that I came here to study
"Mes rents-p ont leurs soucis et moi faut qu'j'assure au stud"
"My 'rents have their worries and I have to succeed in my studies"





Авторы: mike kourtzer, loussingui ghislain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.