Текст и перевод песни Mystik - Le Fruit défendu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Fruit défendu
Forbidden Love
Dans
cette
forêt
silencieuse
l'orage
m'insulte
comme
une
feuille
morte
In
this
silent
forest,
the
storm
insults
me
like
a
dead
leaf
Parce
que
j'ai
frappé
à
son
coeur,
frappé
à
sa
porte
Because
I
knocked
on
her
heart,
knocked
on
her
door
Mon
droit
d'aimer
est
interdit
à
cause
des
traditions
My
right
to
love
is
forbidden
by
tradition
Qui
voilent
son
étoile,
se
voir
c'est
une
mission
That
veils
her
star,
to
see
her
is
a
mission
Mon
dieu,
qu'avons-nous
fait
au
ciel
My
God,
what
have
we
done
to
heaven?
Est-ce
un
crime
de
s'aimer,
avec
un
grand
M
ou
Love
avec
un
L
Is
it
a
crime
to
love,
with
a
big
M
or
Love
with
an
L
Je
sors
de
mes
gonds,
comme
Aragon
je
crie
plus
fort
que
les
obus
I'm
flipping
out,
like
Aragon
I
scream
louder
than
the
shells
Que
ceux
qui
sont
blessés,
que
ceux
qui
ont
bu
Than
those
who
are
wounded,
than
those
who
have
drunk
J'ai
trouvé
l'amour
en
terre
étrangère
I
found
love
in
a
foreign
land
Malgré
les
reproches,
le
mauvais
oeil,
Despite
the
reproaches,
the
evil
eye,
On
essaie
de
le
coudre
mieux
qu'Singer
We
try
to
stitch
it
up
better
than
Singer
Notre
histoire
est
plus
belle
que
les
étoffes
de
Kairhouan
Our
history
is
more
beautiful
than
the
fabrics
of
Kairouan
La
foi
abaisse
les
montagnes,
pour
surmonter
il
faut
de
la
poigne
Faith
lowers
mountains,
to
overcome
it
takes
strength
Pour
moi
aucune
différence
n'est
une
barrière
For
me,
no
difference
is
a
barrier
Rien
ne
pourra
m'éloigner
de
toi
Nothing
can
keep
me
away
from
you
Ceux
qui
nous
jugent
n'auront
pas
le
choix
Those
who
judge
us
will
have
no
choice
Nous
serons
plus
forts
We
will
be
stronger
A
l'heure
où
même
les
ambulanciers
dorment
At
the
hour
when
even
the
ambulance
drivers
are
sleeping
Elle
est
venue
au
secours
de
mon
coeur
blessé
piétinant
toutes
les
normes
She
came
to
the
aid
of
my
wounded
heart,
trampling
on
all
the
norms
Je
pousse
l'écriture
à
bout,
j'abats
ce
sujet
tabou
I
push
the
writing
to
the
limit,
I
break
this
taboo
subject
Je
l'ai
kiffée
avec
mes
yeux
de
muet
premier
rendez-vous
I
loved
her
with
my
mute
eyes
on
our
first
date
A
l'école,
je
déclarais
ma
flamme
avec
ma
voix
d'aveugle
At
school,
I
declared
my
love
with
my
blind
voice
Mon
morceau
bégaye,
j'ai
des
larmes
dans
la
voix
My
piece
stammers,
I
have
tears
in
my
voice
A
cause
de
cette
relation
autour
de
nous
les
gens
ont
changé
Because
of
this
relationship,
people
around
us
have
changed
On
nous
regarde
bizarrement
comme
deux
étranges
étrangers
They
look
at
us
strangely,
like
two
strange
strangers
Lorsqu'on
se
balade
tranquillement,
je
le
sens
je
le
vois,
When
we
walk
quietly,
I
feel
it,
I
see
it,
L'atmosphère
est
tendue
comme
si
on
avait
mangé
le
fruit
défendu
The
atmosphere
is
tense
as
if
we
had
eaten
the
forbidden
fruit
Est-ce
nous
seuls
que
bat
le
froid
Are
we
the
only
ones
who
feel
cold?
Je
crois
pas,
je
pense
qu'y'en
a
plein
dans
ce
cas
I
don't
think
so,
I
think
there
are
many
in
this
case
J'ai
pas
besoin
d'aller
au
bord
de
la
mer
pour
avoir
de
l'inspi
I
don't
need
to
go
to
the
seaside
for
inspiration
Ce
qui
se
passe
autour
de
moi,
autour
de
nous
me
suffit
What
happens
around
me,
around
us
is
enough
for
me
C'est
un
réél
problème
de
société
It's
a
real
societal
problem
Surtout,
ne
laissez
pas
l'adversité
briser
votre
volonté
Above
all,
don't
let
adversity
break
your
will
Si
vous
aimez
quelqu'un
malgré
les
traditions
soit-disant
If
you
love
someone
despite
the
so-called
traditions
Misez
sur
l'amour
qui
est
plus
fort
que
les
médisants
Bet
on
love,
which
is
stronger
than
gossips
A
mon
tour
comme
Serge
Gainsbourg
Like
Serge
Gainsbourg,
it's
my
turn
to
say
Je
dis
que
la
vie
ne
vaut
d'être
vécue
sans
amour
that
life
is
not
worth
living
without
love
Mon
fruit
défendu,
mon
soleil,
ma
Méditerrannée
My
forbidden
fruit,
my
sun,
my
Mediterranean
Tes
yeux
sont
si
profonds
que
j'adore
m'y
mirer
Your
eyes
are
so
deep
that
I
love
to
look
at
myself
in
them
C'est
pas
ce
qui
est
beau
qu'on
aime
It's
not
what
is
beautiful
that
we
love
C'est
ce
qu'on
aime
qui
est
beau
It's
what
we
love
that
is
beautiful
C'est
pas
un
jeux
de
mots
It's
not
a
play
on
words
En
matière
D'...
As
for
D'...
Comme
un
éclair,
ta
beauté
me
foudroie
en
plein
coeur
et
sa
région
Like
lightning,
your
beauty
strikes
me
right
in
the
heart
and
its
region
On
veut
nous
séparer,
problème
de
religion
They
want
to
separate
us,
problem
of
religion
Problème
de
culture,
mais
Dieu
aime
ceux
qui
s'aiment,
Problem
of
culture,
but
God
loves
those
who
love,
Ceux
qui
sèment
l'amour
Those
who
sow
love
A
n'importe
quelle
heure
je
suis
super
lover
At
any
hour
I
am
a
super
lover
Dédicace
à
mon
premier
amour
Dedicated
to
my
first
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Kelly, Billy Steinberg, Mike Kourtzer, Ghislain Loussingui, Karine Peguy Patient
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.