Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Gonna See Tomorrow
Werden den Morgen nicht mehr sehen
Listen,
Listen
Hör
zu,
hör
zu
Government
got
it
where
you
can't
do
shit
no
mo'
Die
Regierung
hat
es
so,
dass
du
nichts
mehr
machen
kannst
The
water
ain't
no
good,
the
grass
don't
grow
Das
Wasser
ist
nicht
gut,
das
Gras
wächst
nicht
Never
mention
schools
ain't
safe
no
mo'
Erwähn
nie,
dass
Schulen
nicht
mehr
sicher
sind
Killing
in
the
first
grade,
six
years
old
Tötungen
in
der
ersten
Klasse,
sechs
Jahre
alt
Ask
yo
self
this
Frag
dich
selbst
dies
In
what
kind
of
world
is
that
to
raise
yo
children
In
was
für
einer
Welt
ist
das,
deine
Kinder
großzuziehen
Then
again
it
really
don't
matter,
where
you
gone
go
Doch
dann
wieder,
es
ist
wirklich
egal,
wohin
du
gehst
You
still
gotta
live
it
Du
musst
es
trotzdem
erleben
Let's
face
reality,
stop
talking
'bout
peace
Lass
uns
der
Realität
ins
Auge
sehen,
hör
auf
von
Frieden
zu
reden
That's
a
thing
of
the
past
Das
ist
eine
Sache
der
Vergangenheit
But
then
again
that's
a
bald
face
lie
Doch
dann
wieder,
das
ist
dreiste
Lüge
'Cause
a
few
years
ago
you
was
hanging
my
ass
Denn
vor
wenigen
Jahren
hast
du
mich
gelyncht
Be
no
presidents
Es
gibt
keine
Präsidenten
Sometimes
the
whole
world
just
pressed
up
against
me
Manchmal
drückt
die
ganze
Welt
nur
auf
mich
ein
Think
about
it,
young
black
man,
come
up
set
up
for
penitentiary
Denk
nach,
junger
Schwarzer
Mann,
dazu
gemacht
fürs
Gefängnis
Do
the
math,
all
on
you
Mach
die
Rechnung,
alles
liegt
bei
dir
Choose
yo
path,
be
a
leader,
pray
for
strength
Wähl
deinen
Weg,
sei
ein
Führer,
bete
um
Stärke
Know
when
to
cap
and
when
to
blast
Weiß
wann
man
knallt
und
wann
man
schießt
Get
back
on
track,
we
damn
near
got
past
crack
Komm
zurück
auf
die
Spur,
wir
sind
fast
an
Crack
vorbei
Then
every
dope
dealer
got
snatched
back
Dann
wurden
alle
Drogendealer
zurückgerissen
We
all
wit
the
black
on
black
that's
sad
Wir
alles
Schwarze
auf
Schwarze,
das
ist
traurig
Is
it
really
in
our
nature
what
make
it
so
bad?
Ist
es
wirklich
in
unserer
Natur,
was
es
so
schlimm
macht?
But
I
ain't
no
better
then
the
rest
of
y'all
Aber
ich
bin
nicht
besser
als
der
Rest
von
euch
Plus
I
came
up
in
a
house
without
no
dad
Plus
ich
wuchs
auf
ohne
Vater
im
Haus
I
knew
that
you
left,
couldn't
be
there
Ich
wusste,
du
gingst,
konntest
nicht
da
sein
[Incomprehensible],
you
didn't
won't
to
[Unverständlich],
du
wolltest
es
nicht
But
that
how
it
is,
Lord
help
us
Aber
so
ist
es
nun,
Herr
hilf
uns
You
know
what
we
going
through
Du
weißt,
was
wir
durchmachen
It's
bigger
than
us,
it's
out
of
my
hands
Es
ist
größer
als
wir,
liegt
nicht
in
meiner
Hand
That's
why
I'm
praying
to
God
Darum
bete
ich
zu
Gott
Oh
Heavenly
Father,
keep
my
head
above
the
water
Oh
himmlischer
Vater,
halt
meinen
Kopf
über
Wasser
It's
Your
world,
but
we
Your
children
Your
son's
and
Your
daughters
Es
ist
deine
Welt,
wir
sind
deine
Kinder
deine
Söhne
und
Töchter
We
struggling
trying
to
get
it
together
Wir
kämpfen
darum,
es
zusammenzubekommen
But
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Aber
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
I
know
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Ich
weiß,
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Somebody
tell
me
what
you
get
in
a
relationship
[icnomp]
Sag
mir,
was
du
aus
einer
Beziehung
kriegst
[icnomp]
We
ain't
married
so
we
can't
get
divorced
Wir
sind
nicht
verheiratet,
können
uns
nicht
scheiden
lassen
So
the
only
thing
left
is
domesticated
violence
Also
bleibt
nur
häusliche
Gewalt
When
a
man
uses
a
woman
to
take
out
his
problems
Wenn
ein
Mann
eine
Frau
nimmt
für
seine
Probleme
He
abuses
that
woman,
then
man
must
recognize
his
assignment
Er
missbraucht
diese
Frau,
der
Mann
muss
seine
Aufgabe
erkennen
We
got
two
kids
and
you
pregnant
again
so
how
can
we
profit
Wir
haben
zwei
Kinder
und
du
bist
wieder
schwanger,
wie
sollen
wir
profitieren?
That's
bullshit
Das
ist
Bullenscheiße
That
ain't
no
reason
to
pull
her
arm
out
the
socket
Das
ist
kein
Grund,
ihren
Arm
aus
der
Schulter
zu
reißen
Baby
I'm
so
sorry
Baby,
es
tut
mir
so
leid
You
know
that
I
love
you
and
didn't
wanna
hurt
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
und
wollte
dich
nicht
verletzen
When
I
put
my
hands
on
ya,
I
was
wrong
so
I
don't
deserve
ya
Als
ich
Hand
an
dich
legte,
war
ich
falsch,
verdiene
dich
nicht
I
never
thought
I'd
see
the
day
when
they
scrap
a
nigga
Ich
dachte
nie,
ich
würde
den
Tag
sehen,
wo
sie
einen
Schwarzen
abschlachten
When
they
talk
about
'em
on
the
T
V
Wenn
sie
über
ihn
im
Fernsehen
sprechen
Now
my
sister
flipping
in
the
grave
Jetzt
dreht
sich
meine
Schwester
im
Grab
'Cause
that's
a
cheap
shot
and
I
know
this
can't
be
me
Denn
das
war
ein
billiger
Schuss
und
ich
weiß,
ich
kann’s
nicht
sein
Lord
help
her
forgive
me,
God
give
me
my
purpose
Herr
hilf
ihr
mir
zu
vergeben,
Gott
gib
mir
meine
Bestimmung
Jesus
break
these
chains,
you
know
this
is
a
vicious
circle
Jesus
brich
diese
Ketten,
du
weißt
das
ist
ein
teuflischer
Kreis
But
I
got
my
trust
in
you
Aber
ich
vertraue
auf
dich
I
know
there
will
be
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
weiß,
es
wird
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sein
Had
it
been
in
many
situations
War
in
so
vielen
Situationen
She
was
there
each
and
everyone
of
'em
Sie
war
da
in
jeder
einzelnen
Keep
me
humble,
I
wanna
take
time
out
write
down
Hält
mich
demütig,
ich
möchte
mir
Zeit
nehmen,
es
aufzuschreiben
And
thank
ya,
thank
ya
Danke
dir,
danke
dir
Trying
to
make
it
wit
out
you
is
something
we
can't
do
Es
ohne
dich
zu
schaffen
ist
etwas,
was
wir
nicht
können
It's
bigger
than
us,
it's
out
of
my
hands
Es
ist
größer
als
wir,
liegt
nicht
in
meiner
Hand
That's
why
I'm
praying
to
God
Darum
bete
ich
zu
Gott
Oh
Heavenly
Father,
keep
my
head
above
the
water
Oh
himmlischer
Vater,
halt
meinen
Kopf
über
Wasser
It's
Your
world,
but
we
Your
children
Your
son's
and
Your
daughters
Es
ist
deine
Welt,
wir
sind
deine
Kinder
deine
Söhne
und
Töchter
We
struggling
trying
to
get
it
together
Wir
kämpfen
darum,
es
zusammenzubekommen
But
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Aber
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
I
know
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Ich
weiß,
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Lord
tell
them
you
difference
Herr,
sag
ihnen
den
Unterschied
Between
having
eternal
life
or
forever
burn,
burn
Zwischen
ewigem
Leben
oder
für
immer
brennen,
brennen
Lord
tell
'em
You
was
wit'
me
when
I
had
my
accident
Herr,
sag
ihnen,
dass
du
bei
mir
warst
bei
meinem
Unfall
And
my
truck
started
flipping
and
turnin'
Und
mein
Truck
begann
zu
überschlagen
und
zu
drehen
When
it
feel
like
I
was
dying
from
the
moment
of
impact
Als
es
sich
anfühlte,
als
würde
ich
im
Moment
des
Aufpralls
sterben
We
rolled
ten
times
Wir
rollten
zehnmal
I
was
down
on
my
best,
that
fool
came
on
my
side
of
the
line
Ich
gab
mein
Bestes,
der
Trottel
kam
auf
meine
Spur
But
when
the
truck
did
finally
stop
moving
I
was
just
fine
Aber
als
der
Truck
endlich
stehen
blieb,
war
ich
unverletzt
My
little
brother
that
was
on
the
passenger
side
Mein
kleiner
Bruder
auf
der
Beifahrerseite
Must
of
got
hurt
'cause
he
was
unconscious
Muss
verletzt
gewesen
sein,
denn
er
war
bewusstlos
We
then
had
our
tragedies
Dann
hatten
wir
unsere
Tragödien
We
was
just
talking
so
this
can't
be
happenin'
Wir
redeten
gerade
erst,
das
kann
nicht
passieren
But
before
I
could
say
anything
else
Aber
bevor
ich
noch
etwas
sagen
konnte
I
saw
the
helicopter
and
the
ambulance
Sah
ich
den
Helikopter
und
den
Krankenwagen
My
little
brother
came
back
through
Mein
kleiner
Bruder
kam
zurück
First
thing
he
said
was
"What
is
going
on"
Erstes
was
er
sagte
war
"Was
ist
los"
But
the
next
thing
he
said
was
Doch
das
nächste
was
er
sagte
war
"Watch
over
me
Lord
and
keep
me
strong"
"Achte
auf
mich
Herr
und
halt
mich
stark"
And
right
then
and
there,
I
knew
every
thing
was
gone
be
alright
Und
genau
da
wusste
ich,
dass
alles
in
Ordnung
kommen
würde
But
we
ain't
promised
nothing
Doch
wir
sind
nichts
versprochen
So
thank
you
my
Lord
for
saving
his
life
Darum
danke,
mein
Herr,
dass
du
sein
Leben
gerettet
hast
It's
bigger
than
us,
it's
out
of
my
hands
Es
ist
größer
als
wir,
liegt
nicht
in
meiner
Hand
That's
why
I'm
praying
to
God
Darum
bete
ich
zu
Gott
Oh
Heavenly
Father,
keep
my
head
above
the
water
Oh
himmlischer
Vater,
halt
meinen
Kopf
über
Wasser
It's
Your
world,
but
we
Your
children
Your
son's
and
Your
daughters
Es
ist
deine
Welt,
wir
sind
deine
Kinder
deine
Söhne
und
Töchter
We
struggling
trying
to
get
it
together
Wir
kämpfen
darum,
es
zusammenzubekommen
But
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Aber
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
It's
bigger
than
us,
it's
out
of
my
hands
Es
ist
größer
als
wir,
liegt
nicht
in
meiner
Hand
That's
why
I'm
praying
to
God
Darum
bete
ich
zu
Gott
Oh
Heavenly
Father,
keep
my
head
above
the
water
Oh
himmlischer
Vater,
halt
meinen
Kopf
über
Wasser
It's
Your
world,
but
we
Your
children
Your
son's
and
Your
daughters
Es
ist
deine
Welt,
wir
sind
deine
Kinder
deine
Söhne
und
Töchter
We
struggling
trying
to
get
it
together
Wir
kämpfen
darum,
es
zusammenzubekommen
But
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Aber
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Lord
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Herr,
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
Lord
some
of
us
ain't
gonna
see
tomorrow
Herr,
einige
von
uns
werden
den
Morgen
nicht
sehen
It's
bigger
than
us,
it's
out
of
my
hands
Es
ist
größer
als
wir,
liegt
nicht
in
meiner
Hand
That's
why
I'm
praying
to
God
Darum
bete
ich
zu
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Andre, Tyler Michael L, Patton Antwan A, Sheats David A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.