Mystikal - Ain't Gonna See Tomorrow - перевод текста песни на немецкий

Ain't Gonna See Tomorrow - Mystikalперевод на немецкий




Ain't Gonna See Tomorrow
Werden den Morgen nicht mehr sehen
Listen, Listen
Hör zu, hör zu
Huh listen
Hmm, hör zu
Government got it where you can't do shit no mo'
Die Regierung hat es so, dass du nichts mehr machen kannst
The water ain't no good, the grass don't grow
Das Wasser ist nicht gut, das Gras wächst nicht
Never mention schools ain't safe no mo'
Erwähn nie, dass Schulen nicht mehr sicher sind
Killing in the first grade, six years old
Tötungen in der ersten Klasse, sechs Jahre alt
Ask yo self this
Frag dich selbst dies
In what kind of world is that to raise yo children
In was für einer Welt ist das, deine Kinder großzuziehen
Then again it really don't matter, where you gone go
Doch dann wieder, es ist wirklich egal, wohin du gehst
You still gotta live it
Du musst es trotzdem erleben
Let's face reality, stop talking 'bout peace
Lass uns der Realität ins Auge sehen, hör auf von Frieden zu reden
That's a thing of the past
Das ist eine Sache der Vergangenheit
But then again that's a bald face lie
Doch dann wieder, das ist dreiste Lüge
'Cause a few years ago you was hanging my ass
Denn vor wenigen Jahren hast du mich gelyncht
Be no presidents
Es gibt keine Präsidenten
Sometimes the whole world just pressed up against me
Manchmal drückt die ganze Welt nur auf mich ein
Think about it, young black man, come up set up for penitentiary
Denk nach, junger Schwarzer Mann, dazu gemacht fürs Gefängnis
Do the math, all on you
Mach die Rechnung, alles liegt bei dir
Choose yo path, be a leader, pray for strength
Wähl deinen Weg, sei ein Führer, bete um Stärke
Know when to cap and when to blast
Weiß wann man knallt und wann man schießt
Get back on track, we damn near got past crack
Komm zurück auf die Spur, wir sind fast an Crack vorbei
Then every dope dealer got snatched back
Dann wurden alle Drogendealer zurückgerissen
We all wit the black on black that's sad
Wir alles Schwarze auf Schwarze, das ist traurig
Is it really in our nature what make it so bad?
Ist es wirklich in unserer Natur, was es so schlimm macht?
But I ain't no better then the rest of y'all
Aber ich bin nicht besser als der Rest von euch
Plus I came up in a house without no dad
Plus ich wuchs auf ohne Vater im Haus
I knew that you left, couldn't be there
Ich wusste, du gingst, konntest nicht da sein
[Incomprehensible], you didn't won't to
[Unverständlich], du wolltest es nicht
But that how it is, Lord help us
Aber so ist es nun, Herr hilf uns
You know what we going through
Du weißt, was wir durchmachen
It's bigger than us, it's out of my hands
Es ist größer als wir, liegt nicht in meiner Hand
That's why I'm praying to God
Darum bete ich zu Gott
Oh Heavenly Father, keep my head above the water
Oh himmlischer Vater, halt meinen Kopf über Wasser
It's Your world, but we Your children Your son's and Your daughters
Es ist deine Welt, wir sind deine Kinder deine Söhne und Töchter
We struggling trying to get it together
Wir kämpfen darum, es zusammenzubekommen
But some of us ain't gonna see tomorrow
Aber einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Some of us ain't gonna see tomorrow
Einige von uns werden den Morgen nicht sehen
I know some of us ain't gonna see tomorrow
Ich weiß, einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Somebody tell me what you get in a relationship [icnomp]
Sag mir, was du aus einer Beziehung kriegst [icnomp]
We ain't married so we can't get divorced
Wir sind nicht verheiratet, können uns nicht scheiden lassen
So the only thing left is domesticated violence
Also bleibt nur häusliche Gewalt
When a man uses a woman to take out his problems
Wenn ein Mann eine Frau nimmt für seine Probleme
He abuses that woman, then man must recognize his assignment
Er missbraucht diese Frau, der Mann muss seine Aufgabe erkennen
We got two kids and you pregnant again so how can we profit
Wir haben zwei Kinder und du bist wieder schwanger, wie sollen wir profitieren?
That's bullshit
Das ist Bullenscheiße
That ain't no reason to pull her arm out the socket
Das ist kein Grund, ihren Arm aus der Schulter zu reißen
Baby I'm so sorry
Baby, es tut mir so leid
You know that I love you and didn't wanna hurt you
Du weißt, ich liebe dich und wollte dich nicht verletzen
When I put my hands on ya, I was wrong so I don't deserve ya
Als ich Hand an dich legte, war ich falsch, verdiene dich nicht
I never thought I'd see the day when they scrap a nigga
Ich dachte nie, ich würde den Tag sehen, wo sie einen Schwarzen abschlachten
When they talk about 'em on the T V
Wenn sie über ihn im Fernsehen sprechen
Now my sister flipping in the grave
Jetzt dreht sich meine Schwester im Grab
'Cause that's a cheap shot and I know this can't be me
Denn das war ein billiger Schuss und ich weiß, ich kann’s nicht sein
Lord help her forgive me, God give me my purpose
Herr hilf ihr mir zu vergeben, Gott gib mir meine Bestimmung
Jesus break these chains, you know this is a vicious circle
Jesus brich diese Ketten, du weißt das ist ein teuflischer Kreis
But I got my trust in you
Aber ich vertraue auf dich
I know there will be light at the end of the tunnel
Ich weiß, es wird Licht am Ende des Tunnels sein
Had it been in many situations
War in so vielen Situationen
She was there each and everyone of 'em
Sie war da in jeder einzelnen
Keep me humble, I wanna take time out write down
Hält mich demütig, ich möchte mir Zeit nehmen, es aufzuschreiben
And thank ya, thank ya
Danke dir, danke dir
Trying to make it wit out you is something we can't do
Es ohne dich zu schaffen ist etwas, was wir nicht können
It's bigger than us, it's out of my hands
Es ist größer als wir, liegt nicht in meiner Hand
That's why I'm praying to God
Darum bete ich zu Gott
Oh Heavenly Father, keep my head above the water
Oh himmlischer Vater, halt meinen Kopf über Wasser
It's Your world, but we Your children Your son's and Your daughters
Es ist deine Welt, wir sind deine Kinder deine Söhne und Töchter
We struggling trying to get it together
Wir kämpfen darum, es zusammenzubekommen
But some of us ain't gonna see tomorrow
Aber einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Some of us ain't gonna see tomorrow
Einige von uns werden den Morgen nicht sehen
I know some of us ain't gonna see tomorrow
Ich weiß, einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Lord tell them you difference
Herr, sag ihnen den Unterschied
Between having eternal life or forever burn, burn
Zwischen ewigem Leben oder für immer brennen, brennen
Lord tell 'em You was wit' me when I had my accident
Herr, sag ihnen, dass du bei mir warst bei meinem Unfall
And my truck started flipping and turnin'
Und mein Truck begann zu überschlagen und zu drehen
When it feel like I was dying from the moment of impact
Als es sich anfühlte, als würde ich im Moment des Aufpralls sterben
We rolled ten times
Wir rollten zehnmal
I was down on my best, that fool came on my side of the line
Ich gab mein Bestes, der Trottel kam auf meine Spur
But when the truck did finally stop moving I was just fine
Aber als der Truck endlich stehen blieb, war ich unverletzt
My little brother that was on the passenger side
Mein kleiner Bruder auf der Beifahrerseite
Must of got hurt 'cause he was unconscious
Muss verletzt gewesen sein, denn er war bewusstlos
We then had our tragedies
Dann hatten wir unsere Tragödien
We was just talking so this can't be happenin'
Wir redeten gerade erst, das kann nicht passieren
But before I could say anything else
Aber bevor ich noch etwas sagen konnte
I saw the helicopter and the ambulance
Sah ich den Helikopter und den Krankenwagen
My little brother came back through
Mein kleiner Bruder kam zurück
First thing he said was "What is going on"
Erstes was er sagte war "Was ist los"
But the next thing he said was
Doch das nächste was er sagte war
"Watch over me Lord and keep me strong"
"Achte auf mich Herr und halt mich stark"
And right then and there, I knew every thing was gone be alright
Und genau da wusste ich, dass alles in Ordnung kommen würde
But we ain't promised nothing
Doch wir sind nichts versprochen
So thank you my Lord for saving his life
Darum danke, mein Herr, dass du sein Leben gerettet hast
It's bigger than us, it's out of my hands
Es ist größer als wir, liegt nicht in meiner Hand
That's why I'm praying to God
Darum bete ich zu Gott
Oh Heavenly Father, keep my head above the water
Oh himmlischer Vater, halt meinen Kopf über Wasser
It's Your world, but we Your children Your son's and Your daughters
Es ist deine Welt, wir sind deine Kinder deine Söhne und Töchter
We struggling trying to get it together
Wir kämpfen darum, es zusammenzubekommen
But some of us ain't gonna see tomorrow
Aber einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Some of us ain't gonna see tomorrow
Einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Some of us ain't gonna see tomorrow
Einige von uns werden den Morgen nicht sehen
It's bigger than us, it's out of my hands
Es ist größer als wir, liegt nicht in meiner Hand
That's why I'm praying to God
Darum bete ich zu Gott
Oh Heavenly Father, keep my head above the water
Oh himmlischer Vater, halt meinen Kopf über Wasser
It's Your world, but we Your children Your son's and Your daughters
Es ist deine Welt, wir sind deine Kinder deine Söhne und Töchter
We struggling trying to get it together
Wir kämpfen darum, es zusammenzubekommen
But some of us ain't gonna see tomorrow
Aber einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Lord some of us ain't gonna see tomorrow
Herr, einige von uns werden den Morgen nicht sehen
Lord some of us ain't gonna see tomorrow
Herr, einige von uns werden den Morgen nicht sehen
It's bigger than us, it's out of my hands
Es ist größer als wir, liegt nicht in meiner Hand
That's why I'm praying to God
Darum bete ich zu Gott





Авторы: Benjamin Andre, Tyler Michael L, Patton Antwan A, Sheats David A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.