Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wuz
up
yall,
wuz
up
soldiers?
This
M-P,
The
Colonel.
Was
geht
ab,
Leute?
Was
geht,
Soldaten?
Hier
ist
M-P,
der
Colonel.
We
ain't
no
rookies
at
makin
records
Wir
sind
keine
Anfänger
im
Plattenmachen,
Mystikal,
Silkk
Mystikal,
Silkk,
Together,
Oh
yeah.
It's
time
to
pass
out
the
stripes
Zusammen,
oh
ja.
Zeit,
die
Streifen
zu
verteilen.
I
told
you
there
wasn't
no
limit
Ich
sagte
dir,
es
gibt
keine
Grenze.
I
told
ya
like
I
told
him
Sagte
dir,
wie
ich
es
ihm
sagte.
Like
I
mean
what
I
say
what
I
say
is
what
I
mean
Was
ich
sage,
meine
ich,
und
was
ich
meine,
sage
ich.
I
talk
mo
shit
than
Muhammed
Ali
Ich
rede
mehr
Scheiße
als
Muhammad
Ali,
In
a
situation
about
makin
my
green
Wenn
es
ums
Geldverdienen
geht.
First
impression
nigga
back
down
Erster
Eindruck,
Nigga:
Tritt
zurück.
Fuck
they
can't
stand
up
next
to
me
Die
können
nicht
neben
mir
bestehen.
Competition
bring
out
the
best
in
me
Konkurrenz
bringt
das
Beste
in
mir
raus.
Shit
you
talkin
weirder
than
Elvis
Presley
Dein
Gerede
ist
seltsamer
als
Elvis
Presley.
I'm
tryin
to
blow
out
bigger
than
the
jaws
of
Dizzey
Gilespie
Ich
will
größer
rauskommen
als
Dizzy
Gillespies
Kiefer.
Nigga
the
nigga
won't
let
me
Nigga,
der
Nigga
lässt
mich
nicht.
That's
why
when
I
get
my
shit
I
snipe
like
Wesley
Darum
schieße
ich
wie
Wesley.
You
fuckin
wit
my
right
on
what
you
been
missin
in
this
picture
Du
mischt
dich
ein,
was
fehlt
dir
auf
dem
Bild?
Style
funkin
than
a
big
pot
of
chitilins
in
yo
kitchen
Stil,
stinkend
wie
ein
großer
Topf
Chitlin
in
deiner
Küche.
Some
slang
in
yo
shit
ain't
hittin
Dein
Slang
kommt
nicht
an.
Like
I
used
the
sound
before
Wie:
Hör
dir
deine
ängstliche
Wurst
an.
Listen
to
yo
punk
ass
diamond
sherm
like
what
the
fuck
I'm
around
here
for
Wofür
zum
Teufel
ich
hier
bin.
Rough
lines
and
hard
rhymes
Rauhe
Zeilen
und
harte
Reime.
Consider
me
an
asset
Betrachte
mich
als
Vorteil.
Slow
down
cause
I
got
some
more
rhyme
ambush
ya
ass
set
Langsam,
ich
habe
noch
mehr
Reime.
Nigga
that's
how
it
is
and
I'ma
make
sure
it
stay
that
way
Hinterhalt
für
deinen
Arsch.
I
did
what
they
thought
that
I
wasnt
gonna
do
Nigga,
so
ist
es,
und
ich
sorge
dafür,
dass
es
so
bleibt.
And
said
what
they
thought
that
I
wasn't
gonna
say
Ich
tat,
was
sie
dachten,
ich
würde
nicht
tun.
You
know
when
I'm
cookin
Und
sagte,
was
ich
nicht
sagen
sollte.
Cause
you
can
smell
it
Du
weißt,
wenn
ich
koche.
To
a
buckshot
from
a
pellet
Weil
du
es
riechen
kannst.
Here
I
Go!
Wie
ein
Schrotkorn
von
einem
Pellet.
I'm
here
to
tell
it
Los
geht's!
X
2
Ich
bin
hier,
um
es
zu
verkünden!
Here
to
tell
it
Ich
bin
hier,
um
es
zu
verkünden!
Stomp
this
motherfucker
like
elephant
Stampe
diesen
Mutterficker
wie
ein
Elefant.
Spray
you
bitches
like
apes
Besprüh
euch
Schlamen
wie
Affen.
Fly
by
you
bitches
like
pelicans
Fliege
an
euch
Schlampen
vorbei
wie
Pelikane.
Put
a
crack
in
yo
exo-skeletan
Mache
einen
Riss
in
deinem
Exoskelett.
Shake
this
bitch
like
a
bowl
of
gelatin
Schüttle
diese
Tussi
wie
eine
Schale
Gelatine.
We
soldiers
no
limit
soldiers
ugh
there
ain't
no
limit
Wir
Soldaten,
No
Limit
Soldaten.
Acceptin
you
can
deliver
title
material
Akzeptieren,
dass
du
Titelmaterial
liefern
kannst.
Somethin
got
your
mind
all
blocked
up
Etwas
hat
deinen
Geist
verstopft.
I
be
sexually
exited
when
I'm
writin
Ich
bin
sexuell
erregt
beim
Schreiben.
I'm
racked
up
Ich
bin
aufgebrückt.
Creative
bails
been
unclogged
up
Kreatives
Zeug
endlich
frei.
I
keep
my
elbow
in
your
back
Halte
meinen
Ellbogen
in
deinem
Rücken.
To
keep
yo
ass
cocked
up
Damit
dein
Arsch
hoch
bleibt.
Ain't
no
fuckin
wit
me
Kein
Ficken
mit
mir.
Ain't
no
fuckin
wit
shit
I
did
Kein
Ficken
mit
dem,
was
ich
tat.
26
and
been
through
it
26
und
hab
es
durchgemacht.
Tellin
it
like
it
is
Sag
es,
wie
es
ist.
Comin
up
with
tight
shit
Komme
mit
knallhartem
Scheiß.
To
make
your
girlfriend
love
me
Damit
deine
Freundin
mich
liebt.
Hunt
me
like
playin
rugby
Jagt
mich
wie
Rugby.
Been
a
star
since
smokin
puffies
Bin
ein
Star
seit
dem
Kiffen.
I'm
that
type
of
nigga
that
come
thru
this
bitch
Bin
der
Typ,
der
aufkreuzt.
Now
I
stay
down
like
it
ain't
nothin
Bleibe
gelassen,
nichts
Besonderes.
My
position
is
a
matter
of
graphs
Mein
Status
ist
eine
Frage
der
Diagramme.
My
title
is
not
for
uppin
Mein
Titel
ist
stabil.
Seem
like
I
can
take
a
little
bit
more
that
what
you
put
out
to
harm
me
Scheint,
ich
vertrage
mehr
von
dem,
was
du
gegen
mich
ausspuckst.
Gotta
continue
to
line
my
style
to
take
Muss
meinen
Stil
weiter
anpassen.
Formin
a
fort
(You
really
will)
Um
eine
Festung
zu
formen.
I
writes
em
line
for
line
Schreibe
sie
Zeile
für
Zeile.
Take
my
time
till
the
shit
is
all
tight
Nehm
mir
Zeit,
bis
alles
knapp
sitzt.
Focusing
mind
Konzentriert
den
Kopf.
For
most
definitive
could
take
all
night
Könnte
die
ganze
Nacht.
All
right
Dauern
fürs
Beste.
Fuckin
right
Verdammt
richtig.
Unlike
nobody
else
Anders
als
alle
anderen.
I'm
a
one
man
show
Ich
bin
eine
One-Man-Show.
Like
havin
sex
with
yourself
Wie
Sex
mit
sich
selbst.
(Oh
that
was
good)
Oh,
das
war
gut.
You
know
how
we
kick
it
Du
weißt,
wie
wir
abgehen.
You
know
what
we
do
Du
weißt,
was
wir
tun.
All
opportunities
Alle
Gelegenheiten.
And
all
unlimit
Und
ohne
Grenzen.
No
matter
if
its
good
Egal,
ob
es
gut
ist.
Its
gotta
be
tru
Es
muss
wahr
sein.
Mix
mastered
and
marked
Gemastered,
gemixt
und
markiert.
Somebody
sell
it
Jemand
soll
es
verkaufen.
Fuck
wit
a
no
limit
nigga
over
there
talkin
bout
Wenn
ein
No-Limit-Nigga
labert.
Bitch
I'm
here
to
tell
it
Schlampe,
ich
bin
hier,
um
es
zu
verkünden.
All
aboard,
put
your
coat
on
boy
Alle
an
Bord,
zieh
deinen
Mantel
an,
Junge.
Cause
its
about
to
get
real
fuckin
chilly
Denn
es
wird
eiskalt.
Smoke
yo
ass
like
a
philly
Rauche
deinen
Arsch
wie
eine
Philly.
Fix
yo
face
Mach
dein
Gesicht
klar.
Why
you
lookin
all
silly
Warum
guckst
du
so
dämlich?
Uh
I
stay
muggin
Ich
bleibe
finster.
Or
should
I
say
stay
thuggin
(Okay)
Oder
soll
ich
sagen,
bleibe
Gangster.
I
ain't
lettin
shit
pass
NO!
Lasse
nichts
durch,
nein!
I'm
whoopin
yo
ass
down
the
boat
Ficke
dich
runter
vom
Boot.
Trick
I'm
the
illest
Trick,
ich
bin
der
krankeste.
Shouts
say
fuckin
thriller
Shouts
sagen
verdammter
Thriller.
Mystikal
and
Silkk
tha
Shocker
Mystikal
und
Silkk
the
Shocker.
Is
how
we
met
like
King
Kong
Godzilla
Treffen
wie
King
Kong
Godzilla.
Two
of
the
baddest
niggas
on
one
track
Zwei
der
wildesten
Niggas
auf
einem
Track.
How
many
of
yall
see
some
of
that
Wer
von
euch
hat
das?
Well
in
this
rap
game
it
don't
matter
Aber
im
Rap-Spiel
zählt
das
nicht.
We
run
that!
Wir
regieren
das!
Master
P,
Silkk,
Mystikal
Master
P,
Silkk,
Mystikal,
Like
herb
when
they
fire
Wie
Kräuter,
wenn
sie
brennen.
Yall
busters
better
retire
Ihr
Penner
solltet
in
Rente
gehen.
Put
chall
mouthful
under
the
wire
Stopft
es
euch
unter
die
Maschine.
It
ain't
no
limit
to
our
biz
Keine
Grenze
für
unser
Geschäft.
Monopolize,
capitalize
our
share
Monopolisieren,
kapitalisieren
unseren
Anteil.
Makin
rhetoric
comin
thru
shit
we
done
did
Machen
Bomben
mit
durchlebtem
Scheiß.
Cause
I
lay
laws
down
like
the
mayor
do
Leg
Gesetze
fest
wie
ein
Bürgermeister.
Boy
look
I'm
buck
wild
Junge,
ich
bin
wild.
Plus
I
got
mo
styles
than
a
hairdo
Hab
mehr
Styles
als
Frisuren.
I
play
my
enemies
and
foes
like
checkers
Spiele
Feinde
und
Gegner
wie
Dame.
Keep
those
in
section
(how
broke)
Halte
die
in
Schach.
Broke
like
some
records
Breche
wie
Platten.
No
limit
play
it
No
Limit
ist
da.
Yall
better
hear
it
Ihr
solltet
es
hören.
You
a
bad
mutha
(Hush
Yo
Mouth)
Ein
schlechter
Mutti.
I
was
only
talkin
bout
yo
lyrics
Ich
meinte
nur
deine
Lyrics.
I
hang
with
ballers
and
gangstas
Hänge
mit
Ballern
und
Gangstern
ab.
Step
back
for
a
second
Tritt
einen
Schritt
zurück.
And
watch
these
soldiers
come
take
ya
Und
sieh
Soldaten
kommen.
Entrepreneurs
n
Tycoons
Unternehmer
und
Tycoons.
If
yall
doubt
it
Wenn
ihr
zweifelt.
Yall
better
not
say
it
cause
I
been
known
to
get
down
and
dirty
Sagt
es
nicht,
denn
ich
werde
dreckig.
Or
should
I
say
I'm
just
Bout
it
Bout
it
Oder
sag
einfach:
"Bout
it,
Bout
it".
Yall
spell
it
Buchstabiert.
It
ain't
no
limit
to
this
boy
Keine
Grenze
für
diesen
Jungen.
And
I'm
here
to
tell
it
Ich
bin
hier,
um
es
zu
verkünden.
There
ain't
no
limit
Es
gibt
keine
Grenzen.
Where
you
at
Mystikal!
Wo
bist
du,
Mystikal?
Told
ya
shut
ya
mouth
two
of
the
baddest,
ain't
no
limit
Sagte,
halt's
Maul.
Zwei
der
Verdammtesten,
keine
Grenze!
Silkk
that
shocker,
and
mystikal,
Ice
cream
man,
audi
5000
tru
Silkk
the
Shocker,
Mystikal,
Ice
Cream
Man,
Audi
5000...
wahr.
Represent
yall
cant
fade
us
Repräsentation,
ihr
könnt
uns
nicht
schlagen.
Shut
ya
mouth
no
doubt
Halt'
dein'
Mund,
ohne
Zweifel.
We
just
bout
it
bout
it
Wir
sind
einfach
drauf
und
dran.
Let
it
all
out
Lasst
alles
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Lawson, V. Miller, M. Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.