Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorus:
Mystikal
& Girl
Refrain:
Mystikal
&
Mädchen
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
right
chere)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
genau
von
hier)
Where's
ya
family?,
mighty
family,
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie,
Where's
ya
family?,
mighty
family
(from
right
chere)
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie
(genau
von
hier)
Verse
1:
Mystikal
& Female
singer
Strophe
1:
Mystikal
&
Sängerin
I
heat
up
the
way
coffee
be
Ich
heize
ein
wie
Kaffee
es
tut
Tasty
like
pastry
Lecker
wie
Gebäck
Got
mo'
flavors
than
parsely
Habe
mehr
Aromen
als
Petersilie
With
9 aunties
and
2 uncles
Mit
9 Tanten
und
2 Onkeln
I
got
a
lot
of
cousins,
so
watch
how
you
talk
to
me
Habe
viele
Cousins,
also
pass
auf,
wie
du
mich
ansprichst
Good
ol'
places,
good
ol'
times,
doing
good
ol'
thangs
Gute
alte
Orte,
gute
alte
Zeiten,
taten
gute
alte
Dinge
That
was
just
the
good
ol'
days,
Das
waren
nur
die
guten
alten
Tage,
Most
of
my
people
still
look
the
same
Die
meisten
meiner
Leute
sehen
immer
noch
gleich
aus
All
though
we
deep
in
the
numbers,
Obwohl
wir
tief
in
der
Zahl
sind,
Our
feelings
is
close
as
the
lotto
ya
heard
me
Unsere
Gefühle
sind
nah
wie
im
Lotto,
hast
du
verstanden?
We
originated
in
Louisiana
way
back
in
the
1930's
Wir
stammen
aus
Louisiana,
weit
zurück
in
den
1930ern
On
the
farm
in
the
son
of
mister
and
misses
Joyner
and
Mary
Tyler
Auf
der
Farm
von
Monsieur
und
Madame
Joyner
und
Mary
Tyler
Hooked
up
with
they
daughter,
Trafen
sich
mit
ihrer
Tochter,
Daughter
Josephine
the
difference
do
you
know
what
I
mean
Tochter
Josephine,
verstehst
du
es?
She
was
on
the
cotton
field
Sie
war
auf
dem
Baumwollfeld
He
was
on
the
farm
where
the
cows
get
killed
Er
war
auf
der
Farm,
wo
Kühe
getötet
werden
Then
they
moved
off
the
plantation
Dann
zogen
sie
von
der
Plantage
weg
Then?
came
in
a
few
mo'
years
Dann?
kam
in
ein
paar
Jahren
First
came
Rosa
Lee,
then
Lord
June
Bug,
then
Anna
Lee
Zuerst
kam
Rosa
Lee,
dann
Lord
June
Bug,
dann
Anna
Lee
Then
Louise
and
Alberta,
then
my
mama
came
who
they
call
Marie
Dann
Louise
und
Alberta,
dann
kam
meine
Mama,
genannt
Marie
Without
a
breather,
um,
here
come
Mary
Alice,
and
Linda
Ohne
Pause,
ähm,
hier
kommen
Mary
Alice
und
Linda
Po'
Grandma
stayed
bare
foot,
pregnant,
and
always
baring
Arme
Oma,
barfuß,
schwanger
und
stets
am
Gebären
Don't
worry
be
happy,
whatever
we
got
we
was
glad
that
we
had
it
Mach
dir
keine
Sorgen
sei
glücklich,
wir
waren
froh
über
alles
After
that,
here
come
the
last
three,
(Who
was?)
Danach
kamen
die
letzten
drei,
(Wer
war?)
Loyce,
Alan,
and
Kathy
Loyce,
Alan
und
Kathy
Chorus:
Mystikal
& Female
singer
Refrain:
Mystikal
&
Sängerin
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
right
chere)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
genau
von
hier)
Where's
ya
family?,
mighty
family,
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie,
Where's
ya
family?,
mighty
family
(from
right
chere)
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie
(genau
von
hier)
Verse
2:
Mystikal
Strophe
2:
Mystikal
And
I'm
just
another
kid,
Und
ich
bin
nur
ein
weiteres
Kind,
That
come
from
one
of
the
children
of
dear
papa
Das
von
den
Kindern
von
Papa
abstammt
One
of
Booko
grandchildren,
Einer
von
Bookos
Enkeln,
Represent
Lawerence
and
Elizabeth
Tyler
(like
who?)
Repräsentiere
Lawrence
und
Elizabeth
Tyler
(wie
wer?)
And
my
cousin
Harry,
cousin
Becky,
my
cousin's
Derita
and
Larry
Und
mein
Cousin
Harry,
Cousine
Becky,
meine
Cousins
Derita
und
Larry
Rocky,
Walter,
and
Herbert,
Meeky,
Rocky,
Walter
und
Herbert,
Meeky,
And
Tiffany,
Cynthia,
Dede,
and
Tary,
Und
Tiffany,
Cynthia,
Dede
und
Tary,
Poncho,
Erica
and
Junior,
Mimi,
Defra,
Petey,
Cheryl
and
Buster
Poncho,
Erica
und
Junior,
Mimi,
Defra,
Petey,
Cheryl
und
Buster
Jermaine
and
Fayette,
Ronald
and
Donald,
my
crazy
twin
cousins
Jermaine
und
Fayette,
Ronald
und
Donald,
meine
verrückten
Zwillingscousins
Albert,
Lil'
Will,
and
Tasha,
Trenette,
Shirlet,
Robby
and
Ranisha
Albert,
Lil'
Will
und
Tasha,
Trenette,
Shirlet,
Robby
und
Ranisha
Lisa,
Lil'
Alan
and
Derrick
and
Teddy,
Lisa,
Lil'
Alan
und
Derrick
und
Teddy,
Michelle,
Marquel,
and
Michael
and
Rece,
and
Ronisha,
Michelle,
Marquel
und
Michael
und
Rece,
und
Ronisha,
Cory
and
Brandon,
Ranika,
Christy,
and
Marty
and
Kisha
Cory
und
Brandon,
Ranika,
Christy
und
Marty
und
Kisha
Craig,
Geremy,
Chad
and
Millian,
my
child
Tary,?
and
Robel
Craig,
Geremy,
Chad
und
Millian,
mein
Kind
Tary,?
und
Robel
Ariel
and
Lawerence
Anthony,
Dazy,
Courtney
and
Jaren
Ariel
und
Lawrence
Anthony,
Dazy,
Courtney
und
Jaren
Mikey,
Brittney,
and
Kelan,
Lil'
Brian,
Arian
and
Lil'
Harry
Mikey,
Brittney
und
Kelan,
Lil'
Brian,
Arian
und
Lil'
Harry
Keke
and
Brian
junior,
Nikki,
Lil'
Donald,
and
Donyette,
Keke
und
Brian
Junior,
Nikki,
Lil'
Donald
und
Donyette,
And
the
people
I
forgot,
Uncle
Lynn,
Uncle
George,
and
Bafay
and
Auntie
Und
die
Leute,
die
ich
vergaß:
Onkel
Lynn,
Onkel
George
und
Bafay
und
Tante
Chorus:
Mystikal
& Female
Singer
Refrain:
Mystikal
&
Sängerin
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
right
chere)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
genau
von
hier)
Where's
ya
family?,
mighty
family,
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie,
Where's
ya
family?,
mighty
family
(from
right
chere)
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie
(genau
von
hier)
Verse
3:
Mystikal
Strophe
3:
Mystikal
Now
that
you
know
about
my
family
ties,
Jetzt
da
du
über
meine
Familienbande
Bescheid
weißt,
And
my
family
history,
and
my
family
size
Meine
Familiengeschichte
und
meine
Familiengröße
I
done
took
ya
back
five
generations
and
broke
it
down
for
ya,
Ich
führte
dich
fünf
Generationen
zurück,
Now
haven't
I?
Habe
ich
das
nicht?
From
greatgrandparents
to
grandparents,
Von
Urgroßeltern
zu
Großeltern,
Mama's
and
daddy's
and
Uncle's
and
Aunties
Mamas
und
Papas
und
Onkeln
und
Tanten
To
all
of
my
in-law'es,
nana's
pa
raisers
and
nephews
and
niece's
Zu
allen
meinen
Angeheirateten,
Nanas,
Großvätern,
Neffen
und
Nichten
From
moma's
and
papa's,
stomach
still
growing
so
the
number
increases
Von
Mamas
und
Papas,
Bäuche
wachsen
noch,
die
Zahl
steigt
From
sisters
and
brothers,
baby
daddy's,
Von
Schwestern
und
Brüdern,
Kindsvätern,
Baby
mama's,
branch
cousins
and
play
cousins
Kindsmüttern,
entfernten
Cousins
und
Spielcousins
So
watch
how
you
look
at
me,
Also
pass
auf,
wie
du
mich
ansiehst,
You
never
know
who
I'm
kind
to
when
you
pasting
Du
weißt
nie,
wem
ich
verbunden
bin
wenn
du
vorbeiläufst
If
you
ain't
in
ya
own
back
yard
Wenn
du
nicht
in
deinem
eigenen
Garten
bist
Better
be
careful
coz
we
just
might
ax
ya
Pass
besser
auf
denn
wir
könnten
dich
fragen
Chorus:
Mystikal
& Female
singer
Refrain:
Mystikal
&
Sängerin
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
here)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
von
hier)
Tell
me
where
you
from
round?
(I'm
from
right
chere)
Sag
mir,
wo
kommst
du
her?
(Ich
komm
genau
von
hier)
Where's
ya
family?,
mighty
family,
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie,
Where's
ya
family?,
mighty
family
(from
right
chere)
Wo
ist
deine
Familie?,
mächtige
Familie
(genau
von
hier)
Female
singer
& Mystikal
till
fade
(various
ways):
Sängerin
&
Mystikal
bis
Ausblenden
(verschiedene
Weise):
You
better
watch
how
you
look
at
me
Du
solltest
besser
aufpassen,
wie
du
mich
ansiehst
Cause
I'm
from
here
Weil
ich
von
hier
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Mike Taylor, Chad Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.