Mystikal - I Smell Smoke - перевод текста песни на немецкий

I Smell Smoke - Mystikalперевод на немецкий




I Smell Smoke
Ich rieche Rauch
I'm in the land.
Ich bin im Land.
L.A. -- land of the sticky
L.A. Land des Klebrigen
Sup?
Was geht?
What ch'all niggaz know bout that purple weed nigga?
Was wisst ihr Niggas schon über das lila Weed, Nigga?
Show y'all niggaz some shit
Ich zeig euch Niggas was
It's that sticky, that bud
Das ist das Klebrige, die Buds
Indo, hydro
Indo, Hydro
Open up the window, I'm bout to blow!
Mach das Fenster auf, ich werde gleich abheben!
That fire shit
Das heiße Zeug
Nigga what ch'all, what ch'all got
Nigga was habt ihr, was habt ihr
What ch'all got to roll em up?
Was habt ihr zum Rollen?
Packwoods? Garcia Vegas? Straight chocolate Phillies?
Packwoods? Garcia Vegas? Pure Schokoladen-Phillies?
Nigga straight,?, the Dutches and the Black n Milds?
Nigga echt,?, die Dutches und die Black n Milds?
Y'all niggaz don't know nuttin about them Corolas
Ihr Niggas kennt keine Ahnung von diesen Corollas
Ha yeah, J.O.B., one point five
Ha yeah, J.O.B., Eins Komma Fünf
(Mystikal)
(Mystikal)
Break it up, chop it up, cut it up, tuck the end
Brösel es, hack es, schneid es, stopf das Ende
Take the Phillie out and roll it up!
Nimm die Phillie raus und roll es!
Light it, hit it, hold it, pass
Zünd an, zieh, halt fest, gib weiter
Puff puff blow it up!
Paff paff, lass es knallen!
See some of y'all niggaz be talkin about blowin
Seh einige von euch Niggas reden groß
But can't handle the doja
Aber kriegt das Doja nicht weg
Gettin sleepy n shit, quittin all early
Werden müde und so, geben früh auf
Bitch you ain't no smoker!
Bist du kein Raucher!
Y'all must think used to hittin that dirt
Ihr seid wohl gewöhnt an den Dreck
The sticks with the brown buds
Die Stängel mit den braunen Buds
Me, I ain't got shit else to do
Ich, ich hab keinen anderen Scheiß zu tun
Nigga I'm bout to get FUCKED UP!
Nigga ich werde mich TOOOOTAL ZERSTÖREN!
Two cases of green, optimal burned away
Zwei Kisten Grün, optimal weggebrannt
A.M. done turned to P.M.
Aus A.M. wurde P.M.
And nighttime done turned back to day
Und Nacht wurde wieder zu Tag
I'm, still smo-kin
Ich rauch noch immer
Feelin sporty in my hotel - spent the whole day gettin LOA-DED!
Fühl mich energiegeladen im Hotel verbrachte den ganzen Tag damit mich VOLLZUPUMPEN!
It's nothin but smoke til there's nothin to smoke
Es ist nichts als Rauch bis es nichts zu rauchen gibt
It's nothin but sticky and nothin but doja
Nichts als das Klebrige und nichts als Doja
Disconnect the smoke detector and
Mach den Rauchmelder aus und
Put a wet towel up under the door!
Leg ein nasses Handtuch unter die Tür!
Nobody else probably more dope for me, I got the whole tree
Niemand sonst kriegt mehr Dop als ich, ich hab den ganzen Baum
Leftovers for me, whoo this bitch off the HEE!
Restlich für mich, whoo die Bitch ist vom FIEBER!
Button up cause suck em up is a pet peeve
Reiß dich zusammen weil eingesabberte Joints mein Pet-Peeve sind
First don't put my light in your pocket
Erstens: Steck mein Feuer nicht in deine Tasche
Second don't wet my god damn weed!
Zweitens: Mach mein verdammtes Weed nicht nass!
That's just two, before I could get to three and four
Das waren nur zwei, bevor ich zu drei und vier
Five and six, I heard a DUM DUM DUM DUM at the do'
Fünf und sechs kam, hörte ein BUM BUM BUM BUM an der Tür
Evidence all over, I've been doin somethin serious
Beweismittel überall, ich hab was Ernstes getan
Gotta hide this shit, cause I know that's hotel security
Muss das Zeug verstecken, denn ich weiß das ist Hotel-Security
I played it off, I said, "Come back later I ain't got on no clothes"
Spielte es runter, sagte: "Komm später, ich hab keine Kleider an"
He said, "Sorry sir, I don't mean to disturb ya, but I smell smoke!"
Er sagte: "Sorry Sir, will nicht stören, aber ich rieche Rauch!"
Fuck it just went to jail for that shit
Scheiße, bin grad für den Scheiß im Knast gewesen
I ain't goin back
Ich geh nicht zurück
I done ate an ounce and I'ma flush the rest
Ich hab ne Unze gefressen und den Rest spül ich runter
Cause I ain't goin out like that!
Denn so geh ich nicht unter!
Sprayin cologne and cuttin on the shower
Sprüh Kölnischwasser und dreh die Dusche auf
Tryin to clear it up
Versuch's zu klären
Worried like a dog but I gotta open the door
Gestresst wie ein Hund aber ich muss die Tür aufmachen
Fukkit here go nuthin!
Scheiß drauf, Augen zu!
The do' swung open and some young nigga
Die Tür ging auf und so junger Nigga
Talkin bout, "What's happenin?"
Fragte: "Was läuft?"
He said, "I know you got that fire, sell your boy a sack!"
Er sagte: "Ich weiß du hast das Feuer, verkauf deinem Jungen nen Sack!"
Ain't that a bitch!
Ist das ne Kröte!
Boy you betta get your bitch ass up outta here
Junge du solltest deinen Arsch hier wegbewegen
Nigga I'd think you the motherfuckin police
Nigga ich denk du bist die verfickte Polizei
I done threw all my motherfuckin weed away
Ich hab mein verdammtes Weed weggeschmissen
Fuckin with you old bitch ass nigga
Wegen dir alte Bitch Nigga
Nigga, get your motherfuckin hoe ass up outta here
Nigga, verschwinde mit deiner verfickten Hurenart
Bitch before I stomp your bitch ass
Bitch bevor ich deinen Arsch zertrample
The fuck!
Verdammt!
Boy this nigga done blew my motherfuckin high
Junge dieser Nigga hat meinen verdammten Rausch ruiniert





Авторы: Mystikal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.