Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepin' With Me
Die Schläft Mit Mir
The
Bitch
x6
Die
Schlampe
x6
The
bitch
been
Die
Schlampe
war
Chorus:
O'Dell
Refrain:
O'Dell
The
bitch
been
sleepin'
with
me
Die
Schlampe
hat
mit
mir
geschlafen
(The
bitch)
(Die
Schlampe)
The
bitch
been
sleepin
with
me
Die
Schlampe
hat
mit
mir
geschlafen
(The
bitch
been)
(Die
Schlampe
war)
I
woke
up
this
morning,
dick
rock
hard
Wachte
heute
auf,
Schwanz
steinhart
This
time
I
had
scratches
on
my
back
Diesmal
Kratzer
auf
meinem
Rücken
Agghh,
lipstick
on
my
draws
Agghh,
Lippenstift
auf
der
Boxer
Cause
me
and
the
bitch
from
down
the
street
been
creepin'
Denn
ich
und
die
Schlampe
von
unten
tun
uns
treffen
I
beat
that
pussy
like
a
heathin'
Ich
fick
die
Muschi
wie
ein
Wilder
And
she
keep
my
beeper
beepin'
Sie
lässt
meinen
Pager
piepsen
Don't
repeat
this
Erzähl
es
nicht
weiter
The
whole
while
we
was
sneakin'
I
was
cheatin'
Die
ganze
Zeit
beim
Schleichen
hab
ich
betrogen
Shhh,
its
a
secret
Pssst,
es
ist
ein
Geheimnis
My
lady
wanna
try
to
kill
me
to
find
out
where
I
was
sleepin'
Meine
Alte
will
mich
töten,
um
zu
wissen
wo
ich
penn
I
guees
the
fuck
she
can't
find
out
Dachte
wohl
sie
findet
nichts
raus
Come
on
hoe
hurry
up
and
put
on
your
mutherfuckin'
clothes
Hurry
Hure,
zieh
deine
verdammte
Kleidung
an
Look
bitch
we
got
to
dine
out
Schlampe,
wir
müssen
essen
gehen!
She?
me
locks,
give
me
knots
Sie
macht:
meine
Locken
und
Haare
Put
on
your
draws
and
your
socks
Zieh
die
Unterwäsche
und
Socken
an
She
make
unannounced
frequent
stops
Sie
kommt
unangemeldet
oft
vorbei
It
wouln't
be
nothin
pleasent
if
she
catch
us
Wäre
nicht
schön
wenn
sie
uns
fängt
Or
find
them
dirty
love
letters
Findet
die
schmutzigen
Liebesbriefe
Or
them
pictures
of
you
in
sexy
teddies
Oder
die
Bilder
von
dir
in
spitzer
Wäsche
She
knows
its
heavy
breathin
when
we
finish
Sie
kennt
das
Schnaufen
nachdem
wir
fertig
sind
Legs
and
shit
gonna
be
numb
Beine
werden
taub
bis
nichts
mehr
And
you
gonna
be
so?
Und
du
so
richtig?
Find
your
mutherfuckin'
earings
and
fix
yo
hair
Find
die
verdammten
Ohrringe
und
mach
dein
Haar
Come
on
lets
bounce
up
out
this
motherfucka
before
Los,
lass
uns
verschwinden
aus
dem
Drecksloch
bevor
Michael,
you
in
there
Michael,
bist
du
da
drin?
I
didn't
want
to
get
into
it
Ich
wollte
nicht
da
rein
Get
involved
Mich
einmischen
I
know
you
know
thats
that
same
broad
from
them
late
night
phone
calls
Weiß:
Du
kennst
die
selbe
Tante
von
späten
Telefonaten
But
I
swear
darlin,
I
done
begged
that
bitch
to
stop
callin'
Hab
dieser
Schlampe
gesagt,
sie
soll
aufhören
zu
rufen
Come
on
don't
look
at
me
like
that
Komm
schon,
schau
mich
nicht
so
an
It
ain't
that
way
at
all
So
ist
es
überhaupt
nicht
Besides
shit
we
ain't
married
I
ain't
got
nothin'
to
hid
Scheiße,
wir
sind
nicht
verheiratet,
hab
nichts
zu
verbergen
If
I'de
a
fucked
I
could've
told
ya
Hätt
ich
gefickt,
hätt
ich
dir’s
gesagt
She
said
ya
ain't
gotta
lie
Sie:
Du
brauchst
nicht
lügen
Just
for
your
information
I
walked
down
the
street
on
the
side
Nur
zu
Deinem
Info:
Ich
ging
di
Straßenseite
entlang
When
you
and
that
bitch
was
gettin'
outa
dodge
Als
du
mit
der
Schlampe
bein'
Rennen
warn
I
already
found
out
you's
a
rapper
so
I
should'nt
be
suprised
Ich
fand
raus
du
bist
Rapper,
wäre
nicht
überrascht
I
guess
I
had
to
see
it
with
my
own
two
eyes
Nun
sah
ich
mit
eigenen
zwei
Augen
wohl
I
said
what
the
hell,
F.B.I.
Ich:
Was
zur
Hölle,
F.B.I.
She
a
spy
Sie
ist
Spionin!
Girl
pull
that
fuckin'
skin
back
and
call
me
circumsized
Mädchen,
zieh
deine
Haut
zurück!
Nenn
mich
beschnitten
She
said
yea
you
make
me
laugh
but
you
make
me
cry
Sie:
Du
bringst
mich
zum
Lachen
und
Weinen
And
I
done
put
up
with
shit,
them
trifflin
hoes
and
I'm
tired
Ich
hab
genug
von
dem
Scheiß!
Solchen
Huren!
Ich
bin
müde
I
said
what
you
tryin'
to
say
Ich:
Was
willst
du
sagen?
She
said
I
would
just
let
you
slide
but
I
got
my
pride
Sie:
Ich
ließe
dich
gehen,
hab
meinen
Stolz
I
love
you
Michael
but
this
is
goodbye
Ich
liebe
dich,
Michael,
aber
das
heißt
Lebewohl
You
all
know
why
Du
weißt
es
genau
And
being
that
I'm
happily
unmarried
with
no
attachments
Nun,
da
ich
unverheiratet
glücklich
ohne
Bindung
A
black
bachelor
with
cabbage
Schwarzer
Junggeselle
mit
Kohle
Bitches
be
throwin'
pussy
at
me
Schlampen
werfen
mich
an
mit
Muschi
Baby
you
nasy
Baby,
du
bist
geil
But
put
your
number
in
my
bepper
and
I'll
pick
you
up
Saturday
Gib
deine
Nummer
in
meinen
Pager.
Hol
dich
Samstag
ab
She
said
Saturdays
bad
I'm
off
Sunday
Sie:
Samstag
schlecht,
sonntags
frei
I
said
Sunday
I
gotta
got
to
the
studio
Ich:
Sonntag
Studio-Termin
I'll
hook
up
with
you
Monday
Sehe
dich
Montag
dann
She
said
damn
honey
Monday
I'm
a
have
my
Son
Sie:
Verdammt
Schatz,
Montag
hab
ich
meinen
Sohn
And
Tuesday
I
got
an
appointment
at
the
salon
to
get
my
hair
done
Dienstag
Friseur-Termin
I
said
shucks
it
aint
no
thing
Ich:
Schade,
aber
kein
Ding
Baby
handle
your
biz
Baby,
regel
dein
Ding
I
ain't
got
no
chil'ren
but
Mystikal
love
the
kids
Hab
keine
Kinder,
aber
Mystikal
liebt
Kids
She
said
thats
cool
I'm
free
Wednesday
where
you
live
Sie:
Ok
cool,
Mittwoch
frei.
Deine
Adresse?
I'll
get
my
girlfriend
to
drop
me
off
over
there
and
thats
what
she
did
Meine
Freundin
setzte
mich
ab,
tat
es
But
she
pulled
up
with
a
fine
ass
friend
Doch
sie
kam
mit
einer
geilen
Freundin
She
said
my
girlfrien
gotta
go
to
the
bathroom
bad
Sie:
Meine
Freundin
muss
dringend
aufs
Klo
I
said
go
on
in
Ich:
Gehe
rein
But
I'm
go
in
there
with
ya
Allerdings
komme
ich
mit
rein
Show
you
where
Zeig
dir
wo
Made
that
old
girl
stay
down
stairs
Lass
die
Alte
unten
steh
While
we
went
upstairs
Während
wir
oben
gingen
Yall
know
damn
well
the
bitch
freind
been
sleepin'
with
me
Ihr
wisst
genau:
Die
Schlampe
Freundin
schlief
mit
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Tyler, Craig Bazile, Mystikal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.