MYTH & ROID - DIZZY, GIDDY - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни MYTH & ROID - DIZZY, GIDDY




DIZZY, GIDDY
SCHWINDELIG, TAUMELIG
終わりなど来ないような 途方もない Maze in the night
Es scheint kein Ende zu geben, ein endloses Labyrinth in der Nacht
変わらない景色に I'm caught in the deep forest
In der unveränderten Landschaft bin ich tief im Wald gefangen
どこへ行こうというの 行きたいというの
Wohin soll ich gehen, wohin will ich gehen?
自問自答が ざわめきに溶ける
Selbstgespräche verschmelzen im Lärm
あの罪も後悔も 影のようにつきまとって
Diese Sünde und das Bedauern verfolgen mich wie Schatten
Get off me
Lass mich los
Now I'm wandering in my heart
Jetzt irre ich in meinem Herzen umher
I'm still wandering in my heart
Ich irre immer noch in meinem Herzen umher
出口のない迷路で 光さえ疑わしくて
In einem Labyrinth ohne Ausgang, zweifle ich sogar am Licht
Wandering in my heart
Irre in meinem Herzen umher
I'm still wandering in my heart
Ich irre immer noch in meinem Herzen umher
振り返ればそこにもう 足跡はない
Wenn ich zurückblicke, sind dort keine Fußspuren mehr
Might've even lost myself now
Vielleicht habe ich mich jetzt sogar selbst verloren
愛情を裏切り 神様に背き
Ich habe die Liebe verraten, mich gegen Gott gestellt
全てを捨て去って And so what did I get?
Alles weggeworfen, und was habe ich dafür bekommen?
守るべき灯(あかり)は あまりにか弱く
Das Licht, das ich beschützen sollte, ist so zerbrechlich
暗い道では I can't rely on my own light
Auf dem dunklen Weg kann ich mich nicht auf mein eigenes Licht verlassen
悲しみと弱さが 蔦(つた)のように絡みついて
Trauer und Schwäche umschlingen mich wie Lianen
Release me
Befreie mich
Now I'm wandering in the woods
Jetzt irre ich in den Wäldern umher
I'm still wandering in the woods
Ich irre immer noch in den Wäldern umher
何度拭ったってもう 消えはしない黒い色彩
Egal wie oft ich es wegwische, die schwarze Farbe verschwindet nicht
Wandering in the woods
Irre in den Wäldern umher
I'm still wandering in the woods
Ich irre immer noch in den Wäldern umher
前を向いて進もうと 行く先はない
Ich versuche, nach vorne zu schauen und weiterzugehen, aber es gibt keinen Weg
Will I ever find myself?
Werde ich mich jemals selbst finden?
Please show me the right way
Bitte zeig mir den richtigen Weg
Please tell what to believe
Bitte sag mir, was ich glauben soll
I know no onе will answer
Ich weiß, niemand wird antworten
I have to find out by myself
Ich muss es selbst herausfinden
微かなこの灯こそが私だと
Dass dieses schwache Licht ich selbst bin
I'm wandering in my heart
Ich irre in meinem Herzen umher
I'm still wandering in my heart
Ich irre immer noch in meinem Herzen umher
出口のない迷路で 光だけ信じていたくて
In einem Labyrinth ohne Ausgang, will ich nur dem Licht vertrauen
Wandering in my heart
Irre in meinem Herzen umher
I'm still wandering in my heart
Ich irre immer noch in meinem Herzen umher
振り返ればそこにもう 帰る場所はない
Wenn ich zurückblicke, gibt es keinen Ort mehr, wohin ich zurückkehren kann
Might've even found myself, oh
Vielleicht habe ich mich sogar selbst gefunden, oh
Wandering in my heart
Irre in meinem Herzen umher
Wandering in my heart
Irre in meinem Herzen umher
Wandering in my heart
Irre in meinem Herzen umher





Авторы: Myth & Roid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.