Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
<EPISODE OF VERDE - PART1>
<EPISODE OF VERDE - PART1>
街が沈んで、長い年月のあと──
After
the
city
sank,
and
many
years
passed──
大地は浮上し、廃墟となった街は再び地上に現れた
The
earth
rose
up,
and
the
ruined
city
reappeared
on
the
surface.
やがて人々が住み着き、街は再び活気を取り戻した
Eventually,
people
settled
there,
and
the
city
regained
its
vibrancy.
新たな街の人々は、海底で腐食した人の彫刻を見つけ、
The
new
city's
people
found
corroded
human
sculptures
on
the
seabed,
これはこの地の神の像だと考えた
and
believed
them
to
be
statues
of
the
land's
god.
像を崇める人が増え、やがて、像を神とした信仰が生まれた
As
the
number
of
people
who
worshipped
the
statues
increased,
a
faith
with
the
statues
as
gods
was
born.
像から導きの声が聞こえるとほらを吹いたものが教祖となり
Someone
who
claimed
to
hear
guiding
voices
from
the
statues
became
a
cult
leader,
彼の組織が街を支配した──
and
his
organization
ruled
the
city──
街に暮らすひとりの少女――彼女は両親と仲睦まじく暮らしていた
A
single
girl
lived
in
the
city――she
lived
happily
with
her
parents.
ある日、少女は街はずれで見つけた、ひとつの像に魅入られた
One
day,
the
girl
was
captivated
by
a
statue
she
found
on
the
outskirts
of
the
city.
憧れと憂いを宿し、微笑む少年の像
A
statue
of
a
smiling
boy,
harboring
longing
and
melancholy.
像の目を覗き込むと、少女の頭に曖昧なイメージが去来し始めた
As
she
peered
into
the
statue's
eyes,
vague
images
began
to
flash
through
the
girl's
mind.
それは、像が宿した過去の記憶と感情――
They
were
the
past
memories
and
emotions
dwelling
within
the
statue――
その奔流の中で少女は、自分はこの少年の生まれ変わりなのだと悟った
Within
that
torrent,
the
girl
realized
she
was
the
reincarnation
of
this
boy.
絵を描きたいという衝動が突如湧き上がり、少女は足早に帰路に着いた
A
sudden
urge
to
draw
came
over
her,
and
the
girl
hurried
home.
街の掟では、像の絵を描いてはならなかった
The
city's
law
forbade
drawing
pictures
of
the
statues.
少女は両親の目を盗んで像の絵を描いた
The
girl
drew
pictures
of
the
statue
in
secret,
hiding
them
from
her
parents.
ある日、少女が隠していた絵を、両親が見つけた
One
day,
her
parents
found
the
pictures
she
had
hidden.
両親は少女を密告し、少女は罪に問われた
Her
parents
reported
her,
and
the
girl
was
accused
of
a
crime.
少女は神官に問うた。「なぜ像の絵を描いてはいけないのですか」
The
girl
asked
the
priest,
"Why
is
it
forbidden
to
draw
pictures
of
the
statues?"
神官は答えた。「それが掟だからだ」
The
priest
replied,
"Because
it
is
the
law."
怒り、疑念、情熱――少女の思いを受け止める者はいなかった
Anger,
doubt,
passion――no
one
acknowledged
the
girl's
feelings.
両親でさえも
Not
even
her
parents.
少女は街を追放され、街の外に広がる森へ追いやられた
The
girl
was
banished
from
the
city
and
driven
into
the
forest
that
stretched
beyond
its
borders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myth & Roid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.