Текст и перевод песни MYTH & ROID - TEMPEST-TOST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight,
midnight
Heute
Nacht,
Mitternacht
Don't
you?
Aren't
you?
Nicht
wahr?
Oder
nicht?
Since
I
never
know
what's
really
true
or
false
(tonight,
midnight)
Da
ich
nie
weiß,
was
wirklich
wahr
oder
falsch
ist
(heute
Nacht,
Mitternacht)
I
can
not
believe
in
rumors
anymore
Kann
ich
Gerüchten
nicht
mehr
glauben
But
not
everybody
thinks
the
same
way
Aber
nicht
jeder
denkt
so
wie
ich.
I
don't
wanna
see
you
going
crazy
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
verrückt
wirst
You
can
not
hear
me,
my
voice
can
not
reach
Du
kannst
mich
nicht
hören,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht
You
are
turning
into
somebody
who
I
don't
know
Du
verwandelst
dich
in
jemanden,
den
ich
nicht
kenne
Do
you
still
remember
me?
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
What
made
you
believe
that?
Was
it
really
your
will?
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
das
zu
glauben?
War
es
wirklich
dein
Wille?
誰かの言葉に
惑わずに
Lass
dich
nicht
von
den
Worten
anderer
täuschen
I
can
not
understand,
even
if
it
was
real
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
selbst
wenn
es
wahr
wäre
この目を見ていて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mir
in
die
Augen
siehst
What
made
you
believe
that?
Was
it
really
your
will?
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
das
zu
glauben?
War
es
wirklich
dein
Wille?
非情な世界で
壊れずに
Bleibe
unversehrt
in
dieser
grausamen
Welt
I
can
not
understand,
even
if
it
was
real
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
selbst
wenn
es
wahr
wäre
その目を信じて欲しい
praying
for
you
Ich
möchte,
dass
du
deinen
Augen
traust,
ich
bete
für
dich
I'm
sure
that
you
do
know
what
is
true
and
false
Ich
bin
sicher,
dass
du
weißt,
was
wahr
und
falsch
ist
(Don't
you?
Aren't
you?)
(Nicht
wahr?
Oder
nicht?)
But
people
are
easily
influenced
by
others
Aber
Menschen
lassen
sich
leicht
von
anderen
beeinflussen
They
also
lose
sight
of
the
essential
Sie
verlieren
auch
den
Blick
für
das
Wesentliche
They
relentlessly
all
left
me
behind
Sie
haben
mich
alle
unerbittlich
zurückgelassen
But
I'll
never
need
what
may
deceive
me
Aber
ich
werde
niemals
das
brauchen,
was
mich
täuschen
könnte
And
when
I
became
the
last
one
who
was
in
this
town
Und
als
ich
die
Letzte
in
dieser
Stadt
war
A
single
tear
was
shed
Floss
eine
einsame
Träne
What
made
you
feel
that
way?
Can't
you
stop
worrying?
Was
hat
dich
so
fühlen
lassen?
Kannst
du
nicht
aufhören,
dir
Sorgen
zu
machen?
恐れや不安に
飲まれずに
Lass
dich
nicht
von
Angst
und
Unruhe
überwältigen
I
can't
release
your
fear,
but
you
can
fight
it
now
Ich
kann
dir
deine
Angst
nicht
nehmen,
aber
du
kannst
jetzt
dagegen
ankämpfen
正しくあって欲しい
Ich
möchte,
dass
du
aufrichtig
bist
What
made
you
feel
that
way?
Can't
you
stop
worrying?
Was
hat
dich
so
fühlen
lassen?
Kannst
du
nicht
aufhören,
dir
Sorgen
zu
machen?
すべてが沈むというのなら
Wenn
alles
untergeht
I
can't
release
your
fear,
but
you
can
fight
it
now
Ich
kann
dir
deine
Angst
nicht
nehmen,
aber
du
kannst
jetzt
dagegen
ankämpfen
最期まで見届けたい
Ich
möchte
es
bis
zum
Ende
mitverfolgen
I
don't
wanna
see
you
going
crazy
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
verrückt
wirst
You
can
not
hear
me,
my
voice
can
not
reach
Du
kannst
mich
nicht
hören,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht
What
made
you
feel
that
way?
Can't
you
stop
worrying?
Was
hat
dich
so
fühlen
lassen?
Kannst
du
nicht
aufhören,
dir
Sorgen
zu
machen?
誰かの言葉に
惑わずに
Lass
dich
nicht
von
den
Worten
anderer
täuschen
I
can
not
understand,
even
if
it
was
real
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
selbst
wenn
es
wahr
wäre
この目を見ていて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mir
in
die
Augen
siehst
What
made
you
believe
that?
Was
it
really
your
will?
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
das
zu
glauben?
War
es
wirklich
dein
Wille?
非情な世界で
壊れずに
Bleibe
unversehrt
in
dieser
grausamen
Welt
I
can
not
understand,
even
if
it
was
real
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
selbst
wenn
es
wahr
wäre
その目を信じて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
deinen
Augen
traust
Tonight,
midnight
Heute
Nacht,
Mitternacht
Don't
you?
Aren't
you?
Nicht
wahr?
Oder
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohiro Oshima, Wataru Sakakida (pka Myth & Roid)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.