Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pris
le
temps
de
voguer,
bébé
Ich
hab'
mir
Zeit
genommen
zu
segeln,
Baby
Sur
les
vagues
de
la
vérité
Auf
den
Wellen
der
Wahrheit
Faut
surtout
rien
se
promettre
Man
darf
sich
vor
allem
nichts
versprechen
J'voudrais
rien
compromettre
Ich
möchte
nichts
gefährden
J′veux
chasser
mon
ennui
Ich
will
meine
Langeweile
vertreiben
Surprendre
la
vie
Das
Leben
überraschen
Le
vent
me
ravit
Der
Wind
begeistert
mich
Laisse
le
temps
décider
Lass
die
Zeit
entscheiden
De
ce
qu'il
pourrait
nous
donner
Was
sie
uns
geben
könnte
Dans
le
temps
te
poser
Dich
mit
der
Zeit
niederlassen
Laisse-toi
un
peu
aller
Lass
dich
ein
bisschen
gehen
J'ai
besoin
de
partir
loin
Ich
muss
weit
weggehen
Trouver
mon
destin
Mein
Schicksal
finden
J′veux
pas
que
tu
partes
maintenant
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
C′est
une
question
de
temps
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Le
temps
c'est
de
l′argent
Zeit
ist
Geld
Ton
cœur
je
le
prends
Dein
Herz,
ich
nehme
es
J'veux
pas
que
tu
partes
maintenant
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
C′est
une
question
de
temps
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Le
temps
c'est
de
l′argent
Zeit
ist
Geld
Ton
cœur,
je
le
prends
Dein
Herz,
ich
nehme
es
Ton
cœur,
je
le
prends,
ouh
Dein
Herz,
ich
nehme
es,
ouh
Ton
cœur,
je
le
vends,
hey
Dein
Herz,
ich
verkaufe
es,
hey
Tu
peux
le
garder,
baby
Du
kannst
es
behalten,
Baby
J'en
veux
plus
mon
bébé
Ich
will
es
nicht
mehr,
mein
Baby
Ton
cœur,
je
le
prends,
ouh
Dein
Herz,
ich
nehme
es,
ouh
Ton
cœur,
je
le
vends,
hey
Dein
Herz,
ich
verkaufe
es,
hey
Tu
peux
le
garder,
baby
Du
kannst
es
behalten,
Baby
J'en
veux
plus
ma
lady
Ich
will
es
nicht
mehr,
meine
Lady
Je
m′accroche
à
mes
rêves
aux
histoires
qui
me
révèlent
Ich
halte
an
meinen
Träumen
fest,
an
den
Geschichten,
die
mich
offenbaren
Les
vapeurs
de
la
Seine
Die
Dünste
der
Seine
Me
renvoient
aux
douceurs
de
l′amour
Bringen
mich
zur
Süße
der
Liebe
zurück
Tout
contre
ma
peau
Ganz
nah
an
meiner
Haut
Moi,
je
ne
suis
qu'amour
Ich,
ich
bin
nur
Liebe
Tout
contre
ta
peau
Ganz
nah
an
deiner
Haut
J′aimais
quand
c'était
une
fête
Ich
mochte
es,
als
es
ein
Fest
war
Quand
y′avait
pas
de
prises
de
tête
Als
es
keinen
Stress
gab
Tu
me
chantais
des
Je
t'aime
Du
sangst
mir
"Ich
liebe
dich"
vor
Au
volant
de
ta
BM
Am
Steuer
deines
BMWs
Nos
deux
visages
sous
la
pluie
Unsere
beiden
Gesichter
im
Regen
Disent
que
c′est
déjà
fini
Sagen,
dass
es
schon
vorbei
ist
Ton
succès
m'a
oublié
Dein
Erfolg
hat
mich
vergessen
Tes
mots
ne
m'font
plus
d′effet
Deine
Worte
wirken
bei
mir
nicht
mehr
J′aimerais
partir
loin
Ich
möchte
weit
weggehen
Prends-moi
dans
le
foin
Nimm
mich
ins
Heu
J'veux
pas
que
tu
partes
maintenant
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
C′est
une
question
de
temps
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Le
temps
c'est
de
l′argent
Zeit
ist
Geld
Ton
cœur
je
le
prends
Dein
Herz,
ich
nehme
es
J'veux
pas
que
tu
partes
maintenant
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
C′est
une
question
de
temps
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Le
temps
c'est
de
l'argent
Zeit
ist
Geld
Ton
cœur,
je
le
prends
Dein
Herz,
ich
nehme
es
Ton
cœur,
je
le
prends,
ouh
Dein
Herz,
ich
nehme
es,
ouh
Ton
cœur,
je
le
vends,
hey
Dein
Herz,
ich
verkaufe
es,
hey
Tu
peux
le
garder,
baby
Du
kannst
es
behalten,
Baby
J′en
veux
plus
mon
bébé
Ich
will
es
nicht
mehr,
mein
Baby
Ton
cœur,
je
le
prends,
ouh
Dein
Herz,
ich
nehme
es,
ouh
Ton
cœur,
je
le
vends,
hey
Dein
Herz,
ich
verkaufe
es,
hey
Tu
peux
le
garder,
baby
Du
kannst
es
behalten,
Baby
J′en
veux
plus
ma
lady
Ich
will
es
nicht
mehr,
meine
Lady
J'veux
pas
que
tu
partes
maintenant
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
C′est
une
question
de
temps
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Le
temps
c'est
de
l′argent
Zeit
ist
Geld
Ton
cœur
je
le
prends
Dein
Herz,
ich
nehme
es
J'veux
pas
que
tu
partes
maintenant
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
C′est
une
question
de
temps
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Le
temps
c'est
de
l'argent
Zeit
ist
Geld
Ton
cœur,
je
le
prends
Dein
Herz,
ich
nehme
es
Ton
cœur,
je
le
prends,
ouh
Dein
Herz,
ich
nehme
es,
ouh
Ton
cœur,
je
le
vends
Dein
Herz,
ich
verkaufe
es
Tu
peux
le
garder,
baby
Du
kannst
es
behalten,
Baby
J′en
veux
plus
mon
bébé
Ich
will
es
nicht
mehr,
mein
Baby
Ton
cœur,
je
le
prends,
ouh
Dein
Herz,
ich
nehme
es,
ouh
Ton
cœur,
je
le
vends
Dein
Herz,
ich
verkaufe
es
Tu
peux
le
garder,
baby
Du
kannst
es
behalten,
Baby
J′en
veux
plus
ma
lady
Ich
will
es
nicht
mehr,
meine
Lady
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clemence Quelennec, Thomas Le Souder
Альбом
Bisous
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.