Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′vis
dans
un
cauchemar
quand
je
vois
ton
corps
de
rêve
Ich
lebe
in
einem
Albtraum,
wenn
ich
deinen
Traumkörper
sehe
Se
faire
souiller
par
ce
vieux
mec
de
merde
Wie
er
von
diesem
beschissenen
alten
Kerl
beschmutzt
wird
Je
sais
que
tu
n'aimes
pas,
je
sais
qu′tu
le
préfères
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst,
ich
weiß,
du
ziehst
ihn
vor
Tu
l'as
même
présenté
à
ta
mère
et
tes
frères
Du
hast
ihn
sogar
deiner
Mutter
und
deinen
Brüdern
vorgestellt
J'suis
ton
bouche
trou,
tu
m′appelles
quand
tu
galères
Ich
bin
dein
Lückenbüßer,
du
rufst
mich
an,
wenn
du
Probleme
hast
Ton
jouet
quand
tu
ne
sais
pas
quoi
faire
Dein
Spielzeug,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Je
suis
là
seulement
pour
te
satisfaire
Ich
bin
nur
da,
um
dich
zufriedenzustellen
Tu
n′connais
même
pas
ma
date
d'anniversaire
Du
kennst
nicht
mal
mein
Geburtsdatum
Ouvertement,
tu
me
montres
que
tu
t′en
fous
Offen
zeigst
du
mir,
dass
es
dir
egal
ist
Tu
n'connais
même
pas
mon
prénom,
putain
c′est
fou
Du
kennst
nicht
mal
meinen
Vornamen,
verdammt,
das
ist
verrückt
Comment
c'est
fou
Wie
verrückt
das
ist
Quand
on
baise
sans
se
faire
de
bisous
Wenn
wir
ficken,
ohne
uns
zu
küssen
À
vrai
dire,
je
ne
suis
que
ta
roue
d′secours
Ehrlich
gesagt
bin
ich
nur
dein
Ersatzrad
Tu
te
souviens
de
moi
que
lorsqu'il
te
saoule
Du
erinnerst
dich
nur
an
mich,
wenn
er
dich
nervt
Je
n'suis
qu′un
voyou
Ich
bin
nur
ein
Mistkerl
Tu
n′as
pas
besoin
de
mon
amour
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Avant,
j'étais
ton
bébé
Früher
war
ich
dein
Baby
Maintenant,
j′suis
plus
qu'ton
plan
B
Jetzt
bin
ich
nur
noch
dein
Plan
B
On
marchait
dans
la
ville,
on
était
heureux,
t′as
tout
gâché
Wir
liefen
durch
die
Stadt,
wir
waren
glücklich,
du
hast
alles
kaputt
gemacht
Avant,
j'étais
ton
bébé
Früher
war
ich
dein
Baby
Maintenant,
j′suis
plus
qu'un
plan
B
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Plan
B
On
marchait
dans
la
ville,
on
était
heureux,
t'as
tout
gâché
Wir
liefen
durch
die
Stadt,
wir
waren
glücklich,
du
hast
alles
kaputt
gemacht
Tu
crois
qu′j′te
vois
pas
t'amuser,
baby
Du
glaubst,
ich
seh'
nicht,
wie
du
dich
amüsierst,
Baby
Tu
t′es
trompé
sur
la
ligne,
je
sais
tout
c'que
tu
fais
Du
hast
dich
getäuscht,
ich
weiß
alles,
was
du
tust
Tu
crois
qu′j'te
vois
pas
t′amuser,
baby
Du
glaubst,
ich
seh'
nicht,
wie
du
dich
amüsierst,
Baby
Tu
t'es
trompé
sur
la
ligne,
je
sais
tout
c'que
tu
fais
Du
hast
dich
getäuscht,
ich
weiß
alles,
was
du
tust
Quand
j′mourrai,
tu
t′recueilleras
pas
sur
ma
tombe
Wenn
ich
sterbe,
wirst
du
nicht
an
meinem
Grab
trauern
Tu
diras
seulement:
Putain,
que
ce
coup
était
bon
Du
wirst
nur
sagen:
Verdammt,
war
dieser
Fick
gut
Mais
qu'ce
négro
était
con
Aber
wie
dumm
dieser
N****
war
Qu′il
repose
en
paix,
pourquoi
verser
une
larme
pour
lui?
Möge
er
in
Frieden
ruhen,
warum
eine
Träne
für
ihn
vergießen?
C'n′était
qu'une
histoire
de
fion
Es
ging
nur
ums
Ficken
Comme
quand
ma
langue
tourne
autour
de
ton
téton
So
wie
wenn
meine
Zunge
um
deine
Brustwarze
kreist
Tout
le
monde
te
veut
comme
la
princesse
de
Donkey
Kong
Jeder
will
dich
wie
die
Prinzessin
aus
Donkey
Kong
Quand
j′suis
en
toi,
il
n'y
a
plus
rien
d'autre
qui
compte
Wenn
ich
in
dir
bin,
zählt
nichts
anderes
mehr
T′en
oublies
même
ta
passion
pour
les
bagages
Louis
Vuitton
Du
vergisst
sogar
deine
Leidenschaft
für
Louis
Vuitton
Gepäck
Ouvertement,
tu
me
montres
que
tu
t′en
fous
Offen
zeigst
du
mir,
dass
es
dir
egal
ist
Tu
n'connais
même
pas
mon
prénom,
putain
c′est
fou
Du
kennst
nicht
mal
meinen
Vornamen,
verdammt,
das
ist
verrückt
Comment
c'est
fou
Wie
verrückt
das
ist
Quand
on
baise
sans
se
faire
de
bisous
Wenn
wir
ficken,
ohne
uns
zu
küssen
À
vrai
dire,
je
ne
suis
que
ta
roue
d′secours
Ehrlich
gesagt
bin
ich
nur
dein
Ersatzrad
Tu
te
souviens
de
moi
que
lorsqu'il
te
saoule
Du
erinnerst
dich
nur
an
mich,
wenn
er
dich
nervt
Je
n′suis
qu'un
voyou
Ich
bin
nur
ein
Mistkerl
Tu
n'as
pas
besoin
de
mon
amour
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Avant,
j′étais
ton
bébé
Früher
war
ich
dein
Baby
Maintenant,
j′suis
plus
qu'un
plan
B
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Plan
B
On
marchait
dans
la
ville,
on
était
heureux,
t′as
tout
gâché
Wir
liefen
durch
die
Stadt,
wir
waren
glücklich,
du
hast
alles
kaputt
gemacht
Avant,
j'étais
ton
bébé
Früher
war
ich
dein
Baby
Maintenant,
j′suis
plus
qu'un
plan
B
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Plan
B
On
marchait
dans
la
ville,
on
était
heureux,
t′as
tout
gâché
Wir
liefen
durch
die
Stadt,
wir
waren
glücklich,
du
hast
alles
kaputt
gemacht
Tu
crois
qu'j'te
vois
pas
t′amuser,
baby
Du
glaubst,
ich
seh'
nicht,
wie
du
dich
amüsierst,
Baby
Tu
t′es
trompé
sur
la
ligne,
je
sais
tout
c'que
tu
fais
Du
hast
dich
getäuscht,
ich
weiß
alles,
was
du
tust
Tu
crois
qu′j'te
vois
pas
t′amuser,
baby
Du
glaubst,
ich
seh'
nicht,
wie
du
dich
amüsierst,
Baby
Tu
t'es
trompé
sur
la
ligne,
je
sais
tout
c′que
tu
fais
Du
hast
dich
getäuscht,
ich
weiß
alles,
was
du
tust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Le Souder, Melvin Aka
Альбом
Bisous
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.