Myths of a Thistle feat. MOAT & Lightcap - Betty You're Alone (feat. MOAT & Lightcap) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myths of a Thistle feat. MOAT & Lightcap - Betty You're Alone (feat. MOAT & Lightcap)




Betty You're Alone (feat. MOAT & Lightcap)
Бетти, ты одинока (feat. MOAT & Lightcap)
Betty,
Бетти,
Do you really think you'll meet someone?
Ты правда думаешь, что встретишь кого-то?
Let me tell you that it can't be done and it won't!
Позволь мне сказать тебе, что это невозможно, и этого не будет!
Or Melinda,
Или Мелинда,
Do you really believe in yourself?
Ты действительно веришь в себя?
Let me tell you there is no one else
Позволь мне сказать тебе, что больше нет никого,
Who does!
Кто верит!
Hey Johanna,
Эй, Джоанна,
Are you tired of feeling blamed
Ты устала от того, что тебя обвиняют
For everything that you have done and said?
Во всем, что ты сделала и сказала?
Well good luck with that!
Что ж, удачи тебе с этим!
Angelina,
Анджелина,
Has it not ever occurred to you
Тебе никогда не приходило в голову,
That your actions, yeah, those things you do
Что твои действия, да, те вещи, которые ты делаешь,
Have consequences?
Имеют последствия?
Nobody will be there for you my dear!
Никто не будет рядом с тобой, моя дорогая!
Everyone who isn't gone already will disappear!
Все, кто еще не ушел, исчезнут!
I guess that's hard to hear!
Полагаю, это тяжело слышать!
Mona,
Мона,
Do you still like being yourself?
Тебе всё ещё нравится быть собой?
I'd say you should try being someone else!
Я бы сказал, тебе следует попробовать быть кем-то другим!
It would solve many problems!
Это решило бы многие проблемы!
Or Hazel,
Или Хейзел,
Do you picture yourself a righteous girl?
Ты считаешь себя праведницей?
Do you still think you might change the world?
Ты всё ещё думаешь, что можешь изменить мир?
Well the world doesn't care!
Что ж, миру всё равно!
Nobody will be there for you my dear!
Никто не будет рядом с тобой, моя дорогая!
Everyone will bear a child or at least plant a tree!
Каждый родит ребенка или хотя бы посадит дерево!
You're not one of these
Ты не из таких.
Sweet honey,
Милая,
See even I cannot recall your name!
Видишь, даже я не могу вспомнить твое имя!
Sadly, there is no one else to blame but you
К сожалению, винить некого, кроме тебя самой.





Авторы: Eric Kroeber, Maximilian König


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.