Myuk - Hitorijanaiyo (Acoustic Version) - перевод текста песни на английский

Hitorijanaiyo (Acoustic Version) - Myukперевод на английский




Hitorijanaiyo (Acoustic Version)
I'm Not Alone Anymore (Acoustic Version)
もうひとりじゃないよ
I'm not alone anymore
君の世界が 僕を強くさせていたんだ
Your world made me strong
胸の鼓動が ぎゅっと呟いた
My heartbeat whispered tightly
触れた温もり さりげないほどに遠くて
The warmth I felt, so casual, yet so distant
ひとりでいたい寂しさ 選んでた
I chose the loneliness of being alone
役に立たない日々
Useless days
悔し涙の夜も
Nights of tears of regret
君と笑い合ってみたい
I want to laugh with you
願いは 答えは
My wish, the answer is
ただそばにいたいんだ
I just want to be by your side
痛むほどの優しさが
A kindness that almost hurts
きっと これからを色づけていく
Surely, it will color our future
消えない 言葉を
Unfading words
生きる意味にしながら
Making them the meaning of my life
わがままに笑おう
Let's laugh selfishly
ありのままの 歩幅で歌うよ
I'll sing at my own pace
もうひとりじゃないよ
I'm not alone anymore
君の瞳に 僕は何度映っていくんだろう
I wonder how many times I'm reflected in your eyes
伝えきれない言葉が急いだ
Words I can't fully convey rushed out
はしゃいでみたり 真面目な横顔 冗談も
Acting playful, your serious profile, even jokes
ひとり占めしたい 見つめていたくて
I wanted to keep them all to myself, I wanted to keep looking at you
まぶしい夜明けも
Dazzling sunrises
浮かれた帰り道も
Exhilarated walks home
君と分け合ってみたいよ
I want to share them with you
叶った 願いは
My wish came true
そばにいてくれたから
Because you were by my side
遠く離れた場所でも
Even if we're far apart
ずっと これからを色づけていく
It will always color our future
返したい言葉を
The words I want to return
生きる意味にしながら
Making them the meaning of my life
離さないで眠ろう
Let's sleep without letting go
明日の居場所で 想っているよ
I'll be thinking of you in tomorrow's place
もうひとりじゃないよ
I'm not alone anymore
傷ついても 傷つけていく
Even if I get hurt, even if I hurt you
涙さえ 正しくなれないような世界で
In a world where even tears can't be right
信じてみる 小さくても
I'll try to believe, even if it's small
あなたに届くように
So it can reach you
願いは 答えは
My wish, the answer is
ただここにいたいんだ
I just want to be here
何十年後も先で
Decades from now
君は 二人は 笑っているかな
I wonder if you, if we, will be smiling
願いは 答えは
My wish, the answer is
ただそばにいたいんだ
I just want to be by your side
痛むほどの優しさが
A kindness that almost hurts
きっと これからを色づけていく
Surely, it will color our future
消えない 言葉を
Unfading words
生きる意味にしながら
Making them the meaning of my life
わがままに笑おう
Let's laugh selfishly
ありのままの 歩幅で歌うよ
I'll sing at my own pace
もうひとりじゃないよ
I'm not alone anymore





Авторы: Miyu Kumagawa (pka Myuk), Hiroo Yamaguchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.