Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイセタ
Ich konnte mich lieben
平凡でいたいわけじゃない
Ich
will
nicht
gewöhnlich
sein
人並みでいたいわけじゃない
Ich
will
nicht
wie
alle
anderen
sein
踏み出すのは怖いけれど
Es
macht
mir
Angst,
den
Schritt
zu
wagen
囚われていたいわけじゃない
Aber
ich
will
nicht
gefangen
sein
ざわめく街の中で
安定だけを選んで
In
der
lärmenden
Stadt,
wähle
ich
nur
die
Sicherheit
強がってばかりでは
何もないな
Wenn
ich
immer
nur
Stärke
zeige,
bleibt
nichts
übrig
心がふっと笑う
Mein
Herz
lacht
plötzlich
auf
喜びが胸の奥で揺れる
Freude
bebt
tief
in
meiner
Brust
飾らない
私で居て良いんだって
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
ungeschminkt
ich
selbst
sein
darf
教えてくれた
Du
hast
es
mir
beigebracht
"君じゃなきゃ""君だから""君が良いの"
"Nur
du",
"Weil
du
es
bist",
"Ich
will
dich"
言葉が
要らないくらいの関係
Eine
Beziehung,
die
keine
Worte
braucht
泣けちゃうほど
ああ
また少し
Es
ist
zum
Weinen,
ach,
wieder
ein
kleines
Stück
私を愛せた
konnte
ich
mich
lieben
特別な願いは無くて
Ich
habe
keine
besonderen
Wünsche
2人で季節を見たい
Ich
möchte
mit
dir
die
Jahreszeiten
erleben
そばにいてくれるだけで
Dass
du
bei
mir
bist,
reicht
mir
幸せが分かりそうなの
Ich
glaube,
ich
kann
Glück
verstehen
君に気付くまでは悲しい時も笑って
Bevor
ich
dich
kannte,
lächelte
ich
auch
in
traurigen
Zeiten
気付かないとこまで無理してた
Ich
habe
mich
angestrengt,
bis
ich
es
nicht
mehr
merkte
心を許せたら
Wenn
ich
meinem
Herzen
vertrauen
kann
私らしい居場所に変わる
Verwandelt
es
sich
in
einen
Ort,
an
dem
ich
ich
selbst
sein
kann
ありのままで良いんだって
教えてくれた
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
so
sein
darf,
wie
ich
bin
君の指
君の頬
君の全部
Deine
Finger,
deine
Wange,
dein
Alles
これから
新しくて懐かしい
Von
jetzt
an,
neu
und
doch
vertraut
温もりを
共に感じてく
Diese
Wärme,
die
wir
gemeinsam
spüren
時間が愛しい
Diese
Zeit
ist
kostbar
私で居て良いんだって
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
ich
selbst
sein
darf
教えてくれた
Du
hast
es
mir
beigebracht
"君じゃなきゃ""君だから""君が良いの"
"Nur
du",
"Weil
du
es
bist",
"Ich
will
dich"
言葉が
要らないくらいの関係
Eine
Beziehung,
die
keine
Worte
braucht
泣けちゃうほど
ああ
また少し
Es
ist
zum
Weinen,
ach,
wieder
ein
kleines
Stück
私を愛せた
konnte
ich
mich
lieben
ありのままで良いんだって
教えてくれた
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
so
sein
darf,
wie
ich
bin
君の指
君の頬
君の全部
Deine
Finger,
deine
Wange,
dein
Alles
これから
新しくて懐かしい
Von
jetzt
an,
neu
und
doch
vertraut
温もりを
共に感じてく
Diese
Wärme,
die
wir
gemeinsam
spüren
時間が愛しい
Diese
Zeit
ist
kostbar
私で居て良いんだって
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
ich
selbst
sein
darf
教えてくれた
Du
hast
es
mir
beigebracht
"君じゃなきゃ""君だから""君が良いの"
"Nur
du",
"Weil
du
es
bist",
"Ich
will
dich"
言葉が
要らないくらいの関係
Eine
Beziehung,
die
keine
Worte
braucht
泣けちゃうほど
ああ
また少し
Es
ist
zum
Weinen,
ach,
wieder
ein
kleines
Stück
私を愛せた
konnte
ich
mich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emi Okamoto, Tomohiro Ookubo
Альбом
アイセタ
дата релиза
09-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.