Myuk - アイセタ - перевод текста песни на немецкий

アイセタ - Myukперевод на немецкий




アイセタ
Ich konnte mich lieben
平凡でいたいわけじゃない
Ich will nicht gewöhnlich sein
人並みでいたいわけじゃない
Ich will nicht wie alle anderen sein
踏み出すのは怖いけれど
Es macht mir Angst, den Schritt zu wagen
囚われていたいわけじゃない
Aber ich will nicht gefangen sein
ざわめく街の中で 安定だけを選んで
In der lärmenden Stadt, wähle ich nur die Sicherheit
強がってばかりでは 何もないな
Wenn ich immer nur Stärke zeige, bleibt nichts übrig
心がふっと笑う
Mein Herz lacht plötzlich auf
喜びが胸の奥で揺れる
Freude bebt tief in meiner Brust
飾らない 私で居て良いんだって
Du hast mir gezeigt, dass ich ungeschminkt ich selbst sein darf
教えてくれた
Du hast es mir beigebracht
"君じゃなきゃ""君だから""君が良いの"
"Nur du", "Weil du es bist", "Ich will dich"
言葉が 要らないくらいの関係
Eine Beziehung, die keine Worte braucht
泣けちゃうほど ああ また少し
Es ist zum Weinen, ach, wieder ein kleines Stück
私を愛せた
konnte ich mich lieben
特別な願いは無くて
Ich habe keine besonderen Wünsche
2人で季節を見たい
Ich möchte mit dir die Jahreszeiten erleben
そばにいてくれるだけで
Dass du bei mir bist, reicht mir
幸せが分かりそうなの
Ich glaube, ich kann Glück verstehen
君に気付くまでは悲しい時も笑って
Bevor ich dich kannte, lächelte ich auch in traurigen Zeiten
気付かないとこまで無理してた
Ich habe mich angestrengt, bis ich es nicht mehr merkte
心を許せたら
Wenn ich meinem Herzen vertrauen kann
私らしい居場所に変わる
Verwandelt es sich in einen Ort, an dem ich ich selbst sein kann
ありがとう
Danke
ありのままで良いんだって 教えてくれた
Du hast mir gezeigt, dass ich so sein darf, wie ich bin
君の指 君の頬 君の全部
Deine Finger, deine Wange, dein Alles
これから 新しくて懐かしい
Von jetzt an, neu und doch vertraut
温もりを 共に感じてく
Diese Wärme, die wir gemeinsam spüren
時間が愛しい
Diese Zeit ist kostbar
私で居て良いんだって
Du hast mir gezeigt, dass ich ich selbst sein darf
教えてくれた
Du hast es mir beigebracht
"君じゃなきゃ""君だから""君が良いの"
"Nur du", "Weil du es bist", "Ich will dich"
言葉が 要らないくらいの関係
Eine Beziehung, die keine Worte braucht
泣けちゃうほど ああ また少し
Es ist zum Weinen, ach, wieder ein kleines Stück
私を愛せた
konnte ich mich lieben
ありのままで良いんだって 教えてくれた
Du hast mir gezeigt, dass ich so sein darf, wie ich bin
君の指 君の頬 君の全部
Deine Finger, deine Wange, dein Alles
これから 新しくて懐かしい
Von jetzt an, neu und doch vertraut
温もりを 共に感じてく
Diese Wärme, die wir gemeinsam spüren
時間が愛しい
Diese Zeit ist kostbar
私で居て良いんだって
Du hast mir gezeigt, dass ich ich selbst sein darf
教えてくれた
Du hast es mir beigebracht
"君じゃなきゃ""君だから""君が良いの"
"Nur du", "Weil du es bist", "Ich will dich"
言葉が 要らないくらいの関係
Eine Beziehung, die keine Worte braucht
泣けちゃうほど ああ また少し
Es ist zum Weinen, ach, wieder ein kleines Stück
私を愛せた
konnte ich mich lieben





Авторы: Emi Okamoto, Tomohiro Ookubo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.