Myuk - Fake Fur Waltz - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Myuk - Fake Fur Waltz




Fake Fur Waltz
Fake Fur Waltz (Tanz des falschen Fells)
いいな それいいな
Schön, das ist schön
あの子ばかり 与えられたみたい
Es scheint, als hätte nur sie es bekommen
はみ出せば 弾かれて
Wenn du herausragst, wirst du aussortiert
勝ち負けで造った
Eine Welt, die auf Sieg und Niederlage aufgebaut ist
比べたがり世界
und sich ständig vergleicht
言いかけて 飲み込んだ
Ich wollte etwas sagen, schluckte es aber herunter
ただそれだけが上手に
Nur das konnte ich gut
生きる術だった
Es war meine Art zu überleben
僕はまた アウトサイダー?
Bin ich schon wieder ein Außenseiter?
白鳥じゃなかったアヒルなら?
Was, wenn ich eine Ente wäre, die kein Schwan war?
もう 関係ないや
Ach, das ist doch egal
いいな それいいな
Schön, das ist schön
羨む僕ら きらきらしたくて
Wir beneiden einander, wollen glänzen
何処に 属そうか?
Wo gehöre ich hin?
そっと 探してる
Ich suche leise danach
「違ったっていいから みんな 揃えて! 順に 並んで! レースを」
„Es ist in Ordnung, anders zu sein, aber alle müssen sich anpassen! Stellt euch der Reihe nach auf! Für das Rennen“
嫌って 離れた 「みんな」の外で
Ich hasste es und entfernte mich, außerhalb von „allen“
僕だけの名前を
Ich suche meinen eigenen Namen
正しさで着飾った
Auch der Held hinter den Kulissen,
黒幕ヒーローも
der sich mit Gerechtigkeit schmückt,
明日を生きていく
lebt für das Morgen
拒まれた グラデーション
Die abgelehnte Abstufung
どの色にもなれないや
Ich kann keine dieser Farben annehmen
僕は眠れない
Ich kann nicht schlafen
誰がマジョリティー
Wer ist die Mehrheit?
歪んだグラビティー
Verzerrte Schwerkraft
本当の僕を 願うなら!
Wenn du mein wahres Ich wünschst!
いいな それいいな
Schön, das ist schön
羨む僕ら きらきら泣いてた
Wir beneiden uns, weinten glitzernd
夢を見たいのさ そっと 探してる
Ich möchte träumen, ich suche leise
僕はまた アウトサイダー?
Bin ich schon wieder ein Außenseiter?
白鳥じゃなかったアヒルだって
Selbst wenn ich eine Ente wäre, die kein Schwan war,
もう 関係ないや
ist es mir jetzt egal
いいね それいいね
Schön, das ist schön
羨む僕ら きらきらしたくて
Wir beneiden uns, wollen glänzen
何処に 属そうか
Wo gehöre ich hin?
もっと はみ出して!
Rage noch mehr heraus!
いいな これでいいな
Schön, so ist es gut
愛しい僕ら きらきら願えば
Wir, die Liebenswerten, wenn wir glitzernd wünschen
夢を見たいのさ ずっと 煌めいて
Ich möchte träumen, für immer funkeln
「違ったっていいから みんな 揃えて! 順に 並んで! レースを」
„Es ist in Ordnung, anders zu sein, aber alle müssen sich anpassen! Stellt euch der Reihe nach auf! Für das Rennen“
嫌って 離れた 「みんな」の外で 見つけたいのさ
Ich hasste es und entfernte mich, außerhalb von „allen“ möchte ich ihn finden,
僕の名前を
meinen Namen





Авторы: Ryuhei Kinoshita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.