MzR - A tes côtés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MzR - A tes côtés




A tes côtés
By Your Side
Ohohohohoh
Ohohohohoh
Ohihohohoh
Ohihohohoh
Je pourrai passer des heures à t'écouter
I could spend hours listening to you
Je pourrai passer ma vie à tes côtés
I could spend my life by your side
Ton sourire est le reflet de ta beauté
Your smile is the reflection of your beauty
Je pourrai passer ma vie à tes côtés
I could spend my life by your side
Quand je m'assoie à côté de toi
When I sit next to you
J'entends mon petit doigt qui me
I hear my little finger whispering to me
Murmure celle ci c'est la bonne ne la fuis pas
This one is the right one, don't let her go
Et même si tu ne veux pas de moi
And even if you don't want me
Ce n'est pas aujourd'hui que je vais baisser les bras
It's not today that I'm going to give up
Alors je remonte en selle et je galope
So I get back in the saddle and I gallop
Dans mon coeur tu as déjà creusé ta grotte
In my heart you have already dug your cave
Il est vrai que je n'sais pas ou je s'rai demain
It is true that I don't know where I will be tomorrow
La vie est trop courte pour penser au lendemain
Life is too short to think about the next day
Je ne vais pas te raconter mes peines
I'm not going to tell you about my sorrows
Je ne vais pas te parler de mes peurs
I'm not going to tell you about my fears
Je devrai juste te dire je t'aime
I should just tell you I love you
Mais je préfère t'offrir mon coeur
But I'd rather offer you my heart
Je pourrai passer des heures à t'écouter
I could spend hours listening to you
Je pourrai passer ma vie à tes côtés
I could spend my life by your side
Ton sourire est le reflet de ta beauté
Your smile is the reflection of your beauty
Je pourrai passer ma vie à tes côtés
I could spend my life by your side
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
On s'invite on se fuit
We invite each other, we flee from each other
On s'esquive on s'enfuie
We dodge, we run away
Pourquoi fais t-on tout ceci
Why are we doing all this?
Mais pourquoi faire tout ce cirque
Why all this circus?
On sait qu'on est attiré l'un par l'autre
We know we are attracted to each other
On finira ensemble un jour ou l'autre
We will end up together one day or another
Mais d'abord je dois conquérir ton cœur
But first I have to conquer your heart
La porte est fermée et personne n'en possède les clés
The door is closed and no one has the keys
J'aimerai t'aider à venir à bout de tes peurs
I would like to help you overcome your fears
Mais pour ça dans ton coeur il faut me laisser entrer
But for that you have to let me into your heart
Il n'y a pas de solutions l'amour est insoluble
There are no solutions, love is insoluble
Personne me donne de leçons je reste dans ma bulle
Nobody gives me lessons, I stay in my bubble
Et si aujourd'hui je fais pleurer ma plume
And if today I make my pen cry
Sache que demain j'n'aurai pas de rancune
Know that tomorrow I will have no resentment
Je ne vais pas te raconter mes peines
I'm not going to tell you about my sorrows
Je ne vais pas te parler de mes peurs
I'm not going to tell you about my fears
Je devrai juste te dire je t'aime
I should just tell you I love you
Mais je préfère t'offrir mon coeur
But I'd rather offer you my heart
Je pourrai passer des heures à t'écouter
I could spend hours listening to you
Je pourrai passer ma vie à tes côtés
I could spend my life by your side
Ton sourire est le reflet de ta beauté
Your smile is the reflection of your beauty
Je pourrai passer ma vie à tes côtés
I could spend my life by your side
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh
À tes côtés eheheh
By your side eheheh





Авторы: Hugo Mazzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.