MzR - Désolé - перевод текста песни на немецкий

Désolé - MzRперевод на немецкий




Désolé
Entschuldigung
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ma chérie tu es si belle
Meine Liebste, du bist so schön
Ma chérie tu es si frêle
Meine Liebste, du bist so zart
Mon amour pour toi est sans pareille
Meine Liebe zu dir ist unvergleichlich
Mais ces derniers temps c'est plus la même
Aber in letzter Zeit ist es nicht mehr dasselbe
Je te trouve bien distante
Ich finde dich sehr distanziert
Depuis que notre couple est en attente
Seit unsere Beziehung auf Eis liegt
Tes cheuveux ondulent dans le vent
Deine Haare wehen im Wind
Et moi je change avec le temps
Und ich verändere mich mit der Zeit
Je voulais construire une avenir solide à tes côtés
Ich wollte eine solide Zukunft an deiner Seite aufbauen
Je voulais bâtir la maison de mes rêves à tes côtés
Ich wollte das Haus meiner Träume an deiner Seite bauen
Mais la vie en a décidé autrement elle nous a séparé
Aber das Leben hat anders entschieden, es hat uns getrennt
Mais si la vie fait bien les choses un jour on va s'retrouver
Aber wenn das Leben die Dinge gut fügt, werden wir uns eines Tages wiedersehen
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh Baby, es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Kannst du mir verzeihen, dich verletzt zu haben?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh Baby, es tut mir leid, mein Herz weint
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich weiß nicht, was ich tun soll
Quand tu poses ton regard sur moi je suis ensorcelé
Wenn du deinen Blick auf mich richtest, bin ich wie verzaubert
Quand tu t'penches pour m'embrasser je suis dérouté
Wenn du dich neigst, um mich zu küssen, bin ich verwirrt
Oui tu as compris j'suis amoureux d'toi et de tes manies
Ja, du hast verstanden, ich bin in dich und deine Eigenarten verliebt
Entre nous c'est bien du concret non, pas de manières
Zwischen uns ist es etwas Ernstes, nein, keine Spielchen
Je vois que notre relation fait naître beaucoup de jaloux
Ich sehe, dass unsere Beziehung viele Neider hervorruft
Ils aiment remettre sans cesse en question notre amour
Sie lieben es, unsere Liebe ständig in Frage zu stellen
Tu m'as confié toutes tes joies tes peines et tes peurs
Du hast mir all deine Freuden, deine Sorgen und deine Ängste anvertraut
Je t'ai donné mon cœur et la clef du bonheur
Ich habe dir mein Herz und den Schlüssel zum Glück gegeben
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh Baby, es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Kannst du mir verzeihen, dich verletzt zu haben?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh Baby, es tut mir leid, mein Herz weint
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich weiß nicht, was ich tun soll
Tu m'as confié toutes tes joies tes peines et tes peurs
Du hast mir all deine Freuden, deine Sorgen und deine Ängste anvertraut
Je t'ai donné mon coeur et la clef du bonheur
Ich habe dir mein Herz und den Schlüssel zum Glück gegeben
Mais la vie en a décidé autrement elle nous a séparé
Aber das Leben hat anders entschieden, es hat uns getrennt
Mais si la vie fait bien les choses un jour on va s'retrouver
Aber wenn das Leben die Dinge gut fügt, werden wir uns eines Tages wiedersehen
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh Baby, es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Kannst du mir verzeihen, dich verletzt zu haben?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh Baby, es tut mir leid, mein Herz weint
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich weiß nicht, was ich tun soll
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh Baby, es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Kannst du mir verzeihen, dich verletzt zu haben?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh Baby, es tut mir leid, mein Herz weint
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich weiß nicht, was ich tun soll





Авторы: Hugo Mazzer, Keisi Llani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.