Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
regarde
les
étoiles,
j′espère
un
jour
te
retrouver
Wenn
ich
die
Sterne
betrachte,
hoffe
ich,
dich
eines
Tages
wiederzufinden
À
travers
une
boule
de
cristal,
je
sais
que
notre
destin
est
scellé
Durch
eine
Kristallkugel
weiß
ich,
dass
unser
Schicksal
besiegelt
ist
Mais
tu
peux
me
dire
ce
que
tu
désires
Aber
du
kannst
mir
sagen,
was
du
dir
wünschst
Je
te
suivrais
jusqu'au
bout
du
monde
Ich
würde
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
folgen
Tu
sais
que
c′est
ta
beauté
qui
m'attire
Du
weißt,
dass
es
deine
Schönheit
ist,
die
mich
anzieht
Je
sens
mon
cœur
exploser
comme
une
bombe
Ich
fühle,
wie
mein
Herz
wie
eine
Bombe
explodiert
J'espère
qu′tu
n′partiras
pas,
car
tu
sais,
j'm′en
remettrasi
pas
Ich
hoffe,
dass
du
nicht
gehst,
denn
du
weißt,
ich
würde
mich
davon
nicht
erholen
Je
veux
que
tu
restes
avec
moi,
fonder
une
famille,
vivre
sous
un
toit
Ich
will,
dass
du
bei
mir
bleibst,
eine
Familie
gründest,
unter
einem
Dach
lebst
Se
réveiller
les
pieds
dans
l'eau
Mit
den
Füßen
im
Wasser
aufwachen
Maison
sur
pilotis
Ein
Haus
auf
Stelzen
Avec
toi,
oui,
tout
est
beau
Mit
dir,
ja,
alles
ist
schön
Je
veux
construire
une
nouvelle
vie
Ich
will
ein
neues
Leben
aufbauen
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là,
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là,
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
Ça
y
est,
j'ai
enfin
trouvé
mon
chemin
Das
ist
es,
ich
habe
endlich
meinen
Weg
gefunden
Cette
fille
est
apparue
grâce
au
destin
Dieses
Mädchen
ist
dank
des
Schicksals
erschienen
Pour
rien
au
monde
je
ne
la
quitterais
Für
nichts
auf
der
Welt
würde
ich
sie
verlassen
Car
elle
est
l′essence
de
ma
fierté
Denn
sie
ist
die
Essenz
meines
Stolzes
Je
n′peux
plus
me
passer
d'elle,
elle
est
ma
fleur
au
goût
de
miel
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
sie
sein,
sie
ist
meine
Blume
mit
Honiggeschmack
Son
sourire
m′ensorcelle
et
sa
beauté
est
sans
pareil
Ihr
Lächeln
bezaubert
mich
und
ihre
Schönheit
ist
unvergleichlich
Se
réveiller
les
pieds
dans
l'eau
Mit
den
Füßen
im
Wasser
aufwachen
Maison
sur
pilotis
Ein
Haus
auf
Stelzen
Avec
toi,
oui,
tout
est
beau
Mit
dir,
ja,
alles
ist
schön
Je
veux
construire
une
nouvelle
vie
Ich
will
ein
neues
Leben
aufbauen
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là,
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là,
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
Ma
belle,
prend
exemple
sur
moi,
essaye
d'aimer
la
vie
Meine
Schöne,
nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir,
versuche
das
Leben
zu
lieben
Ma
belle,
prend
exemple
sur
moi,
tu
trouveras
ton
bonheur
ainsi
Meine
Schöne,
nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir,
so
wirst
du
dein
Glück
finden
Ma
belle,
toi
qui
as
tant
rêvé,
maintenant
ouvre
tes
yeux
Meine
Schöne,
du,
die
so
viel
geträumt
hat,
öffne
jetzt
deine
Augen
Regarde
la
réalité,
la
vie
est
plus
belle
à
deux
Sieh
die
Realität,
das
Leben
ist
zu
zweit
schöner
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là,
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là,
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
On
veut
échapper
à
tous
nos
soucis
Wir
wollen
all
unseren
Sorgen
entfliehen
On
rêve
d′une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
Nouvelle
vie,
nouvelle
vie
Neues
Leben,
neues
Leben
Nouvelle
vie,
ouais,
ouais,
nouvelle
vie
Neues
Leben,
yeah,
yeah,
neues
Leben
On
rêve
d'une
nouvelle
vie
Wir
träumen
von
einem
neuen
Leben
Se
barrer
de
là
telle
est
notre
envie
Von
hier
abhauen,
das
ist
unser
Wunsch
Mon
gars,
c′est
MzR
Alter,
das
ist
MzR
On
va
construire
une
nouvelle
vie
loin
de
la
galère
Wir
werden
ein
neues
Leben
aufbauen,
fernab
vom
Elend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Mazzer, Kam Musik, Keisi Llani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.