mzlff - жизненная - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни mzlff - жизненная




жизненная
Life Song
Это жизненная песня (у-у, е, а-а)
This is a life song (uh-huh, yeah, uh-huh)
Представьте, вот как будто была ситуация, которая у вас вот была в жизни - вот это жизненно (жиза, жиза, жиза, жиза)
Imagine, like, there was a situation that you had in your life that's what life is all about (life, life, life, life)
То есть ситуация, которая могла произойти и произошла
I mean, a situation that could have happened and did happen
То есть как будто оно уже было
I mean, like it was already there
Так что уже сдохни, будь другом (сдохни)
So just die already, be a friend (die)
От тебя же все равно нет пользы никакой (всем)
You're no use to anyone anyway (everyone)
Так что уже сдохни, подруга
So just die already, girl
Это, кстати, лучшее, что ты щас можешь сделать (давай, делай)
This is, by the way, the best thing you can do right now (come on, do it)
Так что уже сдохни, будь другом (умри уже)
So just die already, be a friend (die already)
Что тебе мешает, ты особенный как будто?
What's stopping you, you're so special?
Так что уже сдохни, подруга (сдохни)
So just die already, girl (die)
Поступи хоть раз по-человечески, ну хоть к кому-то (давай)
Do something human for once, at least for someone (come on)
Эта жизнь не стоит ничего, когда в тебе (ага)
This life is worth nothing when in you (yeah)
Воедино сплелись (говно и твой тупой характер, у)
It all comes together (shit and your stupid character, uh)
Надо милостивым быть, ведь каждого можно понять (нет)
You gotta be merciful, because everyone can be understood (no)
(Таких, как ты, рожают только, чтоб ронять, ха-ха-ха)
(People like you are only born to be dropped, ha-ha-ha)
Я перестал уже судить по внешности, это погрешности природы, но нет)
I stopped judging by appearance, it's the flaws of nature, but (oh no)
Надежда есть (что больше не будут рожать уродов)
There's hope (that they won't be born anymore)
Твоё "конечно нет" это "конечно да" я уже выучил
Your "of course not" is "of course yes" I've learned that
Чувак, сходи-ка нахуй, очень выручишь (давай иди-ка ты нахуй)
Dude, go fuck yourself, you'll be really helpful (go fuck yourself)
Все люди одинаковы, жизнь любого ценна
All people are the same, the life of anyone is valuable
Но если мы с тобой похожи я выпрыгну из окна нет)
But if we're similar, I'll jump out the window (oh no)
Тебе тихонько предложу провести время вдвоём (Ага)
I'll quietly suggest that we spend time together (Yeah)
И ты сразу поведёшь (себя, как долбоёб)
And you'll immediately behave (like an idiot)
Я просто честно буду верить, да, что ты не такой
I'll just honestly believe, yes, that you're not like that
Буду смеяться: хи-хи-хи (это над тобой)
I'll laugh: hi-hi-hi (that's at you)
Я посвящу тебе стихи (спасибо), чтоб напевали все вместе
I'll dedicate poetry to you (thanks), so that everyone sings along
В принципе, поэтому и существует эта песня
Basically, that's why this song exists
Так что уже сдохни, будь другом (сдохни)
So just die already, be a friend (die)
От тебя же все равно нет пользы никакой (всем)
You're no use to anyone anyway (everyone)
Так что уже сдохни, подруга (умри)
So just die already, girl (die)
Это, кстати, лучшее, что ты щас можешь сделать
This is, by the way, the best thing you can do right now
Так что уже сдохни, будь другом
So just die already, be a friend
Что тебе мешает, ты особенный как будто?
What's stopping you, you're so special?
Так что уже сдохни, подруга (умри уже)
So just die already, girl (die already)
Поступи хоть раз по-человечески, ну хоть к кому-то
Do something human for once, at least for someone
От человека к человеку песня летит (давай)
The song flies from person to person (come on)
Хоть мы и разные, но всех что-то ждет впереди (конечно)
Although we're different, something awaits us all ahead (of course)
Нужно прижаться плотнее и теплом сердца греть (тепло)
We need to get closer and warm each other with the warmth of our hearts (warmth)
Воистину добро (блять, как ты заебал пиздеть)
Truly good (damn, you're so fucking annoying)
Хватит ныть, сопля, у тебя все хорошо (да)
Stop whining, snot, you're fine (yes)
Может быть у кого-то лучше, да, ну и что? (Похуй)
Maybe someone has it better, yes, so what? (I don't give a damn)
не могу, я ща умру от всех своих проблем"
"I can't, I'm going to die from all my problems"
Эй, человек, так живут все (делай)
Hey, man, everyone lives like that (do it)
Так что уже сдохни, будь другом (сдохни)
So just die already, be a friend (die)
От тебя же все равно нет пользы никакой (никакой)
You're no use to anyone anyway (no use)
Так что уже сдохни, подруга (умри)
So just die already, girl (die)
Это, кстати, лучшее, что ты щас можешь сделать (самый лучший ход)
This is, by the way, the best thing you can do right now (the best move)
Так что уже сдохни, будь другом
So just die already, be a friend
Что тебе мешает, ты особенный как будто? (Да)
What's stopping you, you're so special? (Yes)
Так что уже сдохни, подруга (давай)
So just die already, girl (come on)
Поступи хоть раз по-человечески, ну хоть к кому-то
Do something human for once, at least for someone





Авторы: крафт евгений юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.