который ищет маяк
Der nach dem Leuchtturm sucht
Через
тьму
червоточины,
Ким
Durch
die
Dunkelheit
des
Wurmlochs,
Kim
К
тебе
корабль
в
бутылке
летит
Fliegt
ein
Schiff
in
der
Flasche
zu
dir
Цепи
камней
чередуя
в
твой
мир
Ketten
von
Steinen
abwechselnd
in
deine
Welt
Ты
узришь
и
посланца-пустынника
Wirst
du
den
Wüstenboten
erblicken
С
бликом
от
третьего
Солнца
на
запад
Mit
dem
Schein
der
dritten
Sonne
im
Westen
Телескоп
донесёт
тебе
свет
Das
Teleskop
bringt
dir
das
Licht
И
пусть
так
и
не
знаю,
что
ты
мне
сказала
Und
auch
wenn
ich
nie
erfuhr,
was
du
mir
sagtest
Но
знаю,
что
будет
ответ
Weiß
ich
doch,
dass
eine
Antwort
kommt
Где
фото
и
слёзы
в
глазах,
а
мне
всё
равно
Wo
das
Foto
und
Tränen
in
den
Augen
sind,
doch
mir
ist
es
gleich
Ищи
меня
под
созвездием
Ворона
Such
mich
unter
dem
Sternbild
Rabe
Да,
мы
не
встретимся
вновь,
что
не
горе
Ja,
wir
werden
uns
nicht
wiedersehen,
was
kein
Leid
ist
То
сердце
девчонки
разорвано
поровну,
имя
не
стоило
Das
Herz
des
Mädchens
ist
entzwei
gerissen,
der
Name
war
es
nicht
wert
Всё
же,
ты
стоила
больше,
чем
просто
письма
Dennoch,
du
warst
mehr
wert
als
nur
Briefe
Я
виноват,
но
в
дальнем
космосе
мне
была
мила
тьма
Ich
bin
schuld,
doch
im
fernen
Kosmos
war
mir
die
Dunkelheit
lieb
Ким,
Ким,
ты
меня
слышишь?
Алло?
Kim,
Kim,
hörst
du
mich?
Hallo?
Это
последний
полёт
Das
ist
der
letzte
Flug
Мне
кислорода
не
то
чтобы
много,
но
всё
не
поможет
Der
Sauerstoff
reicht
nicht
mehr
lange,
aber
nichts
hilft
mehr
Но
скоро
захлопнет
лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
bald
schlägt
das
Eis
zu,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Ты
переживёшь
мою
гибель,
но
это,
жаль,
никто
не
переживёт
Du
wirst
meinen
Tod
überleben,
aber
das
hier,
schade,
überlebt
niemand
Квазар,
оставь
нас
там,
где
были
(Следуй
за
светом,
Ким)
Quasar,
lass
uns
dort,
wo
wir
waren
(Folge
dem
Licht,
Kim)
И
стань,
звезда,
нам
как
погибель
(Это
конец,
и
мы)
Und
werde,
Stern,
uns
zum
Verderben
(Das
ist
das
Ende,
und
wir)
Знал,
я
знал
— не
стать
другими
(Увидимся
в
следующем
мире)
Wusste,
ich
wusste
– wir
können
nicht
anders
werden
(Sehen
uns
in
der
nächsten
Welt)
Знак
спасать
я
поздно
выбрал
(Ты,
как
и
я,
это
видишь)
Das
Rettungszeichen
wählte
ich
zu
spät
(Du,
wie
ich,
siehst
das)
Лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Лёд,
лёд,
лёд
Eis,
Eis,
Eis
Тучи
космической
пыли
покроют
корабль
пустыни
Wolken
aus
kosmischem
Staub
bedecken
das
Wüstenschiff
Свет
от
самой
яркой
звезды
— вижу
как
пробивается
сквозь
тонны
мусора
Das
Licht
des
hellsten
Sterns
– ich
sehe,
wie
es
durch
Tonnen
von
Müll
dringt
И
странник,
и
странник
пустыни
с
посылкой
печали
с
унынием
Und
der
Wanderer,
der
Wüstenwanderer
mit
der
Botschaft
der
Trauer,
mit
Schwermut
Всё
продолжает
нестись
к
гробовой
тише
Rast
weiter
zur
Grabesstille
Космоса
помирать
с
музыкой
(Слушай
как)
Des
Kosmos,
um
mit
Musik
zu
sterben
(Hör
mal
wie)
Передачи
радиоволн
тихо
помирают,
растворяются,
тише
Die
Übertragungen
der
Radiowellen
leise
sterben,
sich
auflösen,
leiser
Ведь
я
пока
не
знаю,
где
искать
тебя
Denn
ich
weiß
noch
nicht,
wo
ich
dich
suchen
soll
Зато
ты
понимаешь,
что
меня
ты
больше
никогда
не
свидишь
Dafür
verstehst
du,
dass
du
mich
nie
wiedersehen
wirst
Я
один,
и
печаль
уйдёт
к
тебе
через
окно
Ich
bin
allein,
und
die
Trauer
wird
durch
dein
Fenster
zu
dir
kommen
Донесётся
по
волнам
рассылка
Die
Nachricht
wird
über
die
Wellen
getragen
Ким,
и
я
смог
найти
космоцветок
Kim,
ich
konnte
die
Kosmosblume
finden
Отыскал
— забирай,
не
горюй,
всё
не
как
на
картинках
Hab
sie
gefunden
– nimm
sie,
gräm
dich
nicht,
es
ist
nicht
wie
auf
den
Bildern
Квазар,
оставь
нас
там,
где
были
(Следуй
за
светом,
Ким)
Quasar,
lass
uns
dort,
wo
wir
waren
(Folge
dem
Licht,
Kim)
И
стань,
звезда,
нам
как
погибель
(Это
конец,
и
мы)
Und
werde,
Stern,
uns
zum
Verderben
(Das
ist
das
Ende,
und
wir)
Знал,
я
знал
— не
стать
другими
(Увидимся
в
следующем
мире)
Wusste,
ich
wusste
– wir
können
nicht
anders
werden
(Sehen
uns
in
der
nächsten
Welt)
Знак
спасать
я
поздно
выбрал
(Ты,
как
и
я,
это
прячешь)
Das
Rettungszeichen
wählte
ich
zu
spät
(Du,
wie
ich,
versteckst
das)
Мой
последний
шаг
Mein
letzter
Schritt
Твой
последний
шанс
Deine
letzte
Chance
Пока
лёд
не
сожрал
всё
до
конца
Bevor
das
Eis
alles
bis
zum
Ende
verschlingt
Плачь,
и
я
не
сказав,
не
сказав
тебе
самого
главного
Weine,
und
ich,
ohne
gesagt
zu
haben,
ohne
dir
das
Wichtigste
gesagt
zu
haben
Правду
люд
бы
не
стал
внимать
Die
Wahrheit
würden
die
Leute
nicht
beachten
Пожирающий
мир
Квазара
и
космоцветок
— это
знаки
Der
weltenverschlingende
Quasar
und
die
Kosmosblume
– das
sind
Zeichen
Всё
не
на
местах,
просто
представим:
мы
что-то
значим
в
мире
Nichts
ist
an
seinem
Platz,
stellen
wir
uns
einfach
vor:
wir
bedeuten
etwas
in
der
Welt
Где,
сколько
не
знай
— это
капля
в
море
задачек
Wo,
egal
wie
viel
man
weiß
– es
ein
Tropfen
im
Meer
der
Aufgaben
ist
И
судный
день
был
назначен,
я
узнал
то,
что
нельзя
Und
der
Jüngste
Tag
war
angesetzt,
ich
erfuhr,
was
man
nicht
darf
Людям
конец,
но
позже
на
пятнадцать
лет,
чем
умер
я,
а
значит
Das
Ende
für
die
Menschen,
doch
fünfzehn
Jahre
nachdem
ich
starb,
das
heißt
Я
не
жалею,
что
тебя
с
собой
не
взял,
удачи
Ich
bereue
nicht,
dich
nicht
mitgenommen
zu
haben,
viel
Glück
Живи
счастливо
Lebe
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.